πεπονημένως: Difference between revisions

From LSJ

αὐτὴ προσέσχε μαστὸν ἐν τὠνείρατι → in the dream, she offered her breast

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peponimenos
|Transliteration C=peponimenos
|Beta Code=peponhme/nws
|Beta Code=peponhme/nws
|Definition=Adv. pf. part. Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[elaborately]], Ael.<span class="title">NA</span> in epilogo. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[with toil]], μόλις καὶ π. <span class="bibl">Agath.4.17</span>.</span>
|Definition=Adv. pf. part. Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[elaborately]], Ael.<span class="title">NA</span> in epilogo. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[with toil]], μόλις καὶ π. <span class="bibl">Agath.4.17</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:54, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεπονημένως Medium diacritics: πεπονημένως Low diacritics: πεπονημένως Capitals: ΠΕΠΟΝΗΜΕΝΩΣ
Transliteration A: peponēménōs Transliteration B: peponēmenōs Transliteration C: peponimenos Beta Code: peponhme/nws

English (LSJ)

Adv. pf. part. Pass., A elaborately, Ael.NA in epilogo. 2 with toil, μόλις καὶ π. Agath.4.17.

German (Pape)

[Seite 560] mühsam ausgearbeitet, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πεπονημένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., μετὰ κόπου καὶ μεγάλης προσοχῆς, Αἰλ. π. Ζ. ἐν ἐπιλόγῳ.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec peine.
Étymologie: πεπονημένος, part. pf. Pass. de πονέω.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. με φροντίδα και με προσοχή
2. με μόχθο και κόπο, κουραστικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεπονημένος, μτχ. παθ. παρακμ. του πονῶ].