πεντετριάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum

Menander, Monostichoi, 404
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pentetriazomai
|Transliteration C=pentetriazomai
|Beta Code=pentetria/zomai
|Beta Code=pentetria/zomai
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be conquered five times]], AP11.84 (Lucill.).</span>
|Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be conquered five times]], AP11.84 (Lucill.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:55, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεντετρῐάζομαι Medium diacritics: πεντετριάζομαι Low diacritics: πεντετριάζομαι Capitals: ΠΕΝΤΕΤΡΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: pentetriázomai Transliteration B: pentetriazomai Transliteration C: pentetriazomai Beta Code: pentetria/zomai

English (LSJ)

Pass., A to be conquered five times, AP11.84 (Lucill.).

Greek (Liddell-Scott)

πεντετριάζομαι: ἀποθ., νικῶ πεντάκις κατὰ σειράν, νικῶ ἐν ἀγῶνι πεντάθλου, Ἀνθ. Π. 11. 84.

Greek Monolingual

Α
παθ. νικώμαι πέντε φορές σε ένα αγώνισμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πεντε- (βλ. πεντα-) + τριάζω «νικώ»].

Greek Monotonic

πεντετριάζομαι: αποθ., κυριεύω πέντε φορές, σε Ανθ.

Middle Liddell

πεντε-τριάζομαι,
Dep. to conquer five times, Anth.