ἀνθρωποσφαγέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anthroposfageo | |Transliteration C=anthroposfageo | ||
|Beta Code=a)nqrwposfage/w | |Beta Code=a)nqrwposfage/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slay men]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>260</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 19:00, 31 December 2020
English (LSJ)
A slay men, E.Hec.260.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθρωποσφᾰγέω: (σφάττω) σφάζω ἀνθρώπους, Εὐρ. Ἑκ. 260.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
égorger des hommes.
Étymologie: ἄνθρωπος, σφάζω.
Spanish (DGE)
(ἀνθρωποσφᾰγέω)
matar seres humanos πότερα τὸ χρῆν σφ' ἐπήγαγ' ἀνθρωποσφαγεῖν ...; ¿acaso les indujo la necesidad a sacrificar un ser humano? ref. a Polixena, E.Hec.260.
Greek Monotonic
ἀνθρωποσφᾰγέω: (σφάττω), σφαγιάζω άνδρες, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθρωποσφᾰγέω: умерщвлять людей Eur.