ἀντιμετάδοσις: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antimetadosis
|Transliteration C=antimetadosis
|Beta Code=a)ntimeta/dosis
|Beta Code=a)ntimeta/dosis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mutual contribution]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>17</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mutual contribution]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>17</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιμετάδοσις Medium diacritics: ἀντιμετάδοσις Low diacritics: αντιμετάδοσις Capitals: ΑΝΤΙΜΕΤΑΔΟΣΙΣ
Transliteration A: antimetádosis Transliteration B: antimetadosis Transliteration C: antimetadosis Beta Code: a)ntimeta/dosis

English (LSJ)

εως, ἡ, A mutual contribution, Dam.Pr.17.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιμετάδοσις: -εως, ἡ, ἀμοιβαία μετάδοσις, ἀνταλλαγή, Εὐστ. Πονημάτ. 50. 63.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ intercambio τῶν ... στοιχείων Dam.Pr.17.

Greek Monolingual

ἀντιμετάδοσις, η (Μ)
αμοιβαία μετάδοση, ανταλλαγή.