ἀπαυλίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apavlizomai
|Transliteration C=apavlizomai
|Beta Code=a)pauli/zomai
|Beta Code=a)pauli/zomai
|Definition=aor. <b class="b3">-ηυλίσθην</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sleep]] or [[live away from]], τῆς πόλεως <span class="bibl">D.H.8.87</span>; ἀπὸ τῆς νύμφης <span class="bibl">Poll.3.39</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">-ηυλίσθην</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleep]] or [[live away from]], τῆς πόλεως <span class="bibl">D.H.8.87</span>; ἀπὸ τῆς νύμφης <span class="bibl">Poll.3.39</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:05, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαυλίζομαι Medium diacritics: ἀπαυλίζομαι Low diacritics: απαυλίζομαι Capitals: ΑΠΑΥΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: apaulízomai Transliteration B: apaulizomai Transliteration C: apavlizomai Beta Code: a)pauli/zomai

English (LSJ)

aor. -ηυλίσθην, A sleep or live away from, τῆς πόλεως D.H.8.87; ἀπὸ τῆς νύμφης Poll.3.39.

German (Pape)

[Seite 282] allein, abgesondert schlafen, wohnen, πόλεως, fern von der Stadt, D. Hal.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαυλίζομαι: ἀόρ. -ηυλίσθην: ἀποθ. : -κοιμῶμαι ἢ διαμένω μακρὰν ἀπό τινος, τῆς πόλεως Διον. Ἁλ. 8. 87.

Spanish (DGE)

pernoctar lejos de c. gen. τῆς πόλεως D.H.8.87
ritualmente pernoctar lejos la víspera de la boda ἀπὸ τῆς νύμφης Poll.3.39.