ἀποσφηκόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως, ὅ κατ' ὀμμάτων στάζεις πόθον → Eros who drips desire into the eyes

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposfikoo
|Transliteration C=aposfikoo
|Beta Code=a)posfhko/w
|Beta Code=a)posfhko/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[untie]], [[loosen]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>21.152</span>, al.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[untie]], [[loosen]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>21.152</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσφηκόω Medium diacritics: ἀποσφηκόω Low diacritics: αποσφηκόω Capitals: ΑΠΟΣΦΗΚΟΩ
Transliteration A: aposphēkóō Transliteration B: aposphēkoō Transliteration C: aposfikoo Beta Code: a)posfhko/w

English (LSJ)

A untie, loosen, Nonn.D.21.152, al.

German (Pape)

[Seite 329] δεσμούς, die Bande lösen, Nonn. D. 21, 150.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσφηκόω: λύω, «ξελύω», «ξεσφίγγω», Νόνν. Δ. 21. 152, κτλ.

Spanish (DGE)

soltar, desatar δεσμούς Nonn.D.21.154, καλύπτρην Nonn.D.6.6, ἀ. σιωπήν romper el silencio Nonn.D.42.156.