ἐμβατεία: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvateia
|Transliteration C=emvateia
|Beta Code=e)mbatei/a
|Beta Code=e)mbatei/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[entering into possession]], AB249, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>334.35</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[entering into possession]], AB249, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>334.35</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:35, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰτεία Medium diacritics: ἐμβατεία Low diacritics: εμβατεία Capitals: ΕΜΒΑΤΕΙΑ
Transliteration A: embateía Transliteration B: embateia Transliteration C: emvateia Beta Code: e)mbatei/a

English (LSJ)

ἡ, A entering into possession, AB249, EM334.35.

German (Pape)

[Seite 805] ἡ, das Antreten des Vermögens, B. A. 249.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): pap. frec. ἐμβαδεία; tard. ἐμβαδία PVarsov.26.30 (IV d.C.), EM 334.36G., AB 249

• Grafía: graf. ἐνβ- IMylasa 814.15 (II a.C.)
1 toma de posesión de propiedades adquiridas mediante compra IMylasa l.c.
2 ejecución del embargo de los bienes del deudor por el acreedor χρηματισμὸς ἐμβαδείας BGU 1573.1 (II d.C.), cf. PFlor.55.2 (I d.C.), 56.2, PBerl.Leihg.10.15 (ambos II d.C.), ἐποχὴ ἐμβαδείας PSI 688.40 (II d.C.), τέλος ἐμβαδείας PSI 688.72, cf. SB 4415.6 (ambos II d.C.), PIFAO 23.5, PLond.1164d.8 (ambos III d.C.), PVarsov.l.c., cf. EM l.c., AB l.c.

Greek Monolingual

ἐμβατεία και ἐμβάτευσις, η (Α)
(στο αττικό δίκαιο) η πράξη με την οποία ένα κινητό ή ακίνητο αντικείμενο περιέρχεται στην κατοχή κάποιου.