ἐλλοπιεύω: Difference between revisions

From LSJ

καιρὸς πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχειtime and tide wait for no man

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ellopieyo
|Transliteration C=ellopieyo
|Beta Code=e)llopieu/w
|Beta Code=e)llopieu/w
|Definition=(ἔλλοψ) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fish]], <span class="bibl">Theoc.1.42</span>: ἐλλοπεύω corrupt in <span class="bibl"><span class="title">EM</span> 331.49</span>.</span>
|Definition=(ἔλλοψ) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fish]], <span class="bibl">Theoc.1.42</span>: ἐλλοπεύω corrupt in <span class="bibl"><span class="title">EM</span> 331.49</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:40, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλλοπιεύω Medium diacritics: ἐλλοπιεύω Low diacritics: ελλοπιεύω Capitals: ΕΛΛΟΠΙΕΥΩ
Transliteration A: ellopieúō Transliteration B: ellopieuō Transliteration C: ellopieyo Beta Code: e)llopieu/w

English (LSJ)

(ἔλλοψ) A fish, Theoc.1.42: ἐλλοπεύω corrupt in EM 331.49.

German (Pape)

[Seite 801] fischen, Theophr. 1, 42.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ) ἐπὶ τὴν τῶν ἰχθύων ἄγραν μοχθῶ, ἁλιεύω, Θεόκρ. 1. 42· - ὁ τύπος ἐλλοπεύω ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμ. 331, 49, φαίνεται πλημμελὴς γραφή.

French (Bailly abrégé)

pêcher.
Étymologie: ἔλλοψ.

Spanish (DGE)

pescar abs., Theoc.1.42.

Greek Monolingual

ἐλλοπιεύω (Α)
ψαρεύω.

Greek Monotonic

ἐλλοπιεύω: (ἔλλοψ), αλιεύω, ψαρεύω, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐλλοπιεύω: ловить рыбу Theocr.

Middle Liddell

ἐλλοπιεύω, ἔλλοψ
to fish, Theocr.