Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνερεύθομαι: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enereythomai
|Transliteration C=enereythomai
|Beta Code=e)nereu/qomai
|Beta Code=e)nereu/qomai
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be somewhat ruddy]], <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>511</span>,<span class="bibl">871</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be somewhat ruddy]], <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>511</span>,<span class="bibl">871</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:24, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνερεύθομαι Medium diacritics: ἐνερεύθομαι Low diacritics: ενερεύθομαι Capitals: ΕΝΕΡΕΥΘΟΜΑΙ
Transliteration A: enereúthomai Transliteration B: enereuthomai Transliteration C: enereythomai Beta Code: e)nereu/qomai

English (LSJ)

A to be somewhat ruddy, Nic. Th.511,871.

German (Pape)

[Seite 839] sich röthen, röthlich sein, ἄνθεα Nic. Th. 511. 871.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνερεύθομαι: ἀποθ., κοκκινίζω, εἶμαι κόκκινος, Νικ. Θηρ. 511, 871.

Spanish (DGE)

enrojecer ἄνθεα δ' ὑσγίνῳ ἐνερεύθεται Nic.Th.511, cf. 871.

Greek Monolingual

ἐνερεύθομαι (Α) ερεύθω
ερυθριάζω, ερυθραίνομαι, κοκκινίζω.