ἐπίπας: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipas
|Transliteration C=epipas
|Beta Code=e)pi/pas
|Beta Code=e)pi/pas
|Definition=πασα<b class="b3">, παν</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[σύμπας]], Cret. fem. ἐπίπανσα <span class="title">Schwyzer</span>176.2: pl. [[ἐπίπαντες]] ib.198.15 (Crete, ii B.C.), <span class="title">AP</span>12.87 (Strat.).</span>
|Definition=πασα<b class="b3">, παν</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[σύμπας]], Cret. fem. ἐπίπανσα <span class="title">Schwyzer</span>176.2: pl. [[ἐπίπαντες]] ib.198.15 (Crete, ii B.C.), <span class="title">AP</span>12.87 (Strat.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:50, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίπας Medium diacritics: ἐπίπας Low diacritics: επίπας Capitals: ΕΠΙΠΑΣ
Transliteration A: epípas Transliteration B: epipas Transliteration C: epipas Beta Code: e)pi/pas

English (LSJ)

πασα, παν, A = σύμπας, Cret. fem. ἐπίπανσα Schwyzer176.2: pl. ἐπίπαντες ib.198.15 (Crete, ii B.C.), AP12.87 (Strat.).

German (Pape)

[Seite 968] ασα, αν, insgesammt, im plur., Inscr.

Greek Monolingual

ἐπίπας, -ασα, -αν (Α) πας
όλος, ολόκληρος, σύμπας.