ἰσορροπέω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=isorropeo | |Transliteration C=isorropeo | ||
|Beta Code=i)sorrope/w | |Beta Code=i)sorrope/w | ||
|Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[to be equally balanced]], [[in equipoise]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52e</span>,<span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>733c</span>, <span class="bibl">794e</span>; τινι <b class="b2">with . .</b>, <span class="bibl">Plb.1.11.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:31, 1 January 2021
English (LSJ)
A to be equally balanced, in equipoise, Pl.Ti.52e,Lg.733c, 794e; τινι with . ., Plb.1.11.1.
Greek (Liddell-Scott)
ἰσορροπέω: εἶμαι ἰσόρροπος, εἶμαι ἐν ἰσορροπίᾳ, Πλάτ. Τίμ. 52Ε, Νόμ. 733D, 794Ε· τινι Πολύβ. 1. 11. 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être en équilibre.
Étymologie: ἰσόρροπος.
Russian (Dvoretsky)
ἰσορροπέω: находиться в равновесии Plat.: ἰ. τινι Arst., Polyb. находиться в равновесии с чем-л.; ἕρμα ἐν μέσῳ θεμένη καὶ ἰσορροπήσασα Plut. балласт, помещенный в середине для равновесия.