ὀλιγόϋδρος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oligoydros
|Transliteration C=oligoydros
|Beta Code=o)ligo/u+dros
|Beta Code=o)ligo/u+dros
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[scant of water]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.7.6</span> (Sup.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[scant of water]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.7.6</span> (Sup.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:30, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀλῐγόϋδρος Medium diacritics: ὀλιγόϋδρος Low diacritics: ολιγόϋδρος Capitals: ΟΛΙΓΟΫΔΡΟΣ
Transliteration A: oligóÿdros Transliteration B: oligoudros Transliteration C: oligoydros Beta Code: o)ligo/u+dros

English (LSJ)

ον, A scant of water, Thphr.HP6.7.6 (Sup.).

German (Pape)

[Seite 322] mit wenigem Wasser, wasserarm, Theophr., im superl.

Greek (Liddell-Scott)

ὀλῐγόϋδρος: -ον, ὁ θέλων ὀλίγον ὕδωρ, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 7, 6, ἐν τῷ ὑπερθ.