ὄροβος: Difference between revisions
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orovos | |Transliteration C=orovos | ||
|Beta Code=o)/robos | |Beta Code=o)/robos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bitter vetch]], [[Vicia Ervilia]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.4.2</span>, al., Dsc.2.108, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4369a9</span> (iii B. C.), etc. : freq. in pl., of its seeds, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Acut.</span>21</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vict.</span>2.45</span>, <span class="bibl">Heraclit.4</span> (prob.), <span class="bibl">D.22.15</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522b29</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.1.4</span>, <span class="bibl">D.Chr.6.62</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[χάλαζα]] ''ΙΙ'', <span class="bibl">Eust.853.55</span>. (Cf. [[ἐρέβινθος]].) </span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:25, 1 January 2021
English (LSJ)
ὁ, A bitter vetch, Vicia Ervilia, Thphr.HP2.4.2, al., Dsc.2.108, Sammelb.4369a9 (iii B. C.), etc. : freq. in pl., of its seeds, Hp.VM8, Acut.21, Vict.2.45, Heraclit.4 (prob.), D.22.15, Arist.HA522b29, Thphr.HP8.1.4, D.Chr.6.62, etc. II = χάλαζα ΙΙ, Eust.853.55. (Cf. ἐρέβινθος.)
German (Pape)
[Seite 385] ὁ, ervum, die Kichererbse, Theophr. und Folgde, auch die Pflanze.
Greek (Liddell-Scott)
ὄροβος: ὁ, (ἴδε ἐρέβινθος, Λατ. erv-um) τὸ «ῥόβι», εἶδος ὀσπρίου, τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθυντ., Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 11, π. Διαίτ. Ὀξ. 387, Δημ. 598. 4, Ἀριστ., κτλ. 2) τὸ φυτὸν τὸ φέρον τὸν ὄροβον, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 2. 4, 2. ΙΙ. = χάλαζα ΙΙ, Εὐστ. 853. 55.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
ers ou vesce, sorte de lentille, plante ; graine de vesce.
Étymologie: cf. ἐρέπτω, lat. ervum.
Spanish
arveja, masa en forma de legumbre
Russian (Dvoretsky)
ὄροβος: ὁ вика (Vicia), по друг. - турецкий горох (Cicer arietinum) Dem., Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: chickpea, Vicia Ervilia, pl. the seed of the same (Hp., D., Arist., Thphr.).
Compounds: Some compp., e.g. ὀροβ-άγχη f. name of a weed "smotherer of the ὄρ.", Cuscuta (Thphr., Dsc., Gp.; Strömberg Theophrastea 194). πεντ-όροβος (-ώρ-; comp. length.) m. prop. "with five ὄρ.", name of the γλυκυσίδη, usu. metaph. of an architectural ornament (hell. inscr., Dsc., Plin.).
Derivatives: 1. Diminut.: ὀρόβ-ιον n., also flour made of ὄρ. (Hp., Ph., Dsc.), = χρυσοκόλλης εἶδος H.; -άδιον n. = ὀρόβαξ (Ps.-Dsc., s.below). 2. -ίας m. name of a kind of ἐρέβινθος and a kind of λίβανος (Thphr., Dsc.). 3. -ίτης m. (λίθος) name of a ορ.-like stone (D. S., Redard 59), -ῖτις f. prepared χρυσόκολλα (Plin.). 4. -αξ f. = γλυκυσίδη (Ps.-Dsc.), -ακχος σίδης pl. fruit of the pomegranate (Nic.), -άκχη βοτάνη τις. οἱ δε τῆς ῥοιᾶς τοὺς καρπούς H. 5. -ηθρον n. plantname = ὑποκισθίς (Ps.-Dsc.; cf. θορύβ-, κόπ-ηθρον a.o. and Chantraine Form. 373 f.). 6. -ινος of ὄρ. (ἄλευρον; Ph., Dsc.). 7. -ιαῖος of the size of a ὄρ. (Dsc.). 8. ὠροβισμένοι κεχορτασμένοι ἀπὸ τῶν βοῶν (leg. ὀρόβων?) H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Like ἐρέβινθος, Lat. ervum a. o. old LW [loanword], prob. from the eastern mediterranean area. In ὄροβος : ervum Schulze KZ 48, 236 (Kl. Schr. 81) wants to see an old ablaut as in ὀρός : serum ; ὄροβος in any case not with J. Schmidt KZ 32, 325 from *ἔροβος assimilated. Further s. ἐρέβινθος and in WP. 1, 145, Pok. 335.
{{FriskDe
|ftr=ὄροβος: {órobos}
Grammar: m.
Meaning: Kichererbse, Vicia Ervilia, pl. die Samen derselben (Hp., D., Arist., Thphr. u.a.).
Composita : Einige Kompp., z.B. ὀροβάγχη f. N. eines Unkrautes "Ersticker des ὄρ.", ‘Cuscuta, Oro- banche’ (Thphr., Dsk., Gp.; Strömberg Theophrastea 194). πεντόροβος (-ώρ-; komp. Dehnung) m. eig. "mit fünf ὄρ.", N. der γλυκυσίδη, gew. übertr. von einem architektonischen Schmuck (hell. Inschr., Dsk., Plin.).
Derivative: Davon 1. Deminutivbildungen: ὀρόβιον n., auch ‘Mehl von ὄρ.’ (Hp., Ph., Dsk. u.a.), = χρυσοκόλλης εἶδος H.; -άδιον n. = ὀρόβαξ (Ps.-Dsk., s.u.). 2. -ίας m. N. einer Art ἐρέβινθος und einer Art λίβανος (Thphr., Dsk. u.a.). 3. -ίτης m. (λίθος) Bez. eines ορ.-ähnlichen Steins (D. S., Redard 59), -ῖτις f. [[bereitete χρυσόκολλα (Plin.). 4. -αξ f. = γλυκυσίδη (Ps.-Dsk.), -ακχος σίδης pl. Früchte des Granatapfels (Nik.), -άκχη· βοτάνη τις. οἱ δὲ τῆς ῥοιᾶς τοὺς καρπούς H. 5. -ηθρον n. Pfl.name = ὑποκισθίς (Ps.-Dsk.; vgl. θορύβ-, κόπηθρον u.a. und Chantraine Form. 373 f.). 6. -ινος ‘von ὄρ.’ (ἄλευρον; Ph., Dsk. u.a.). 7. -ιαῖος ‘von der Grösse eines ὄρ.’ (Dsk. u.a.). 8. ὠροβισμένοι· κεχορτασμένοι ἀπὸ τῶν βοῶν (leg. ὀρόβων?) H.
Etymology : Wie ἐρέβινθος, lat. ervum u. a. altes LW, wahrscheinlich aus dem Ostmediterrangebiet. In ὄροβος : ervum will Schulze KZ 48, 236 (Kl. Schr. 81) einen alten Ablautwechsel wie in ὀρός : serum wiederfinden; ὄροβος jedenfalls nicht mit J. Schmidt KZ 32, 325 aus *ἔροβος assimiliert (in ὀρόβου usw.). Weiteres s. ἐρέβινθος und bei WP. 1, 145, Pok. 335.
Page 2,424
}}