ὑπόξυρος: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoksyros
|Transliteration C=ypoksyros
|Beta Code=u(po/curos
|Beta Code=u(po/curos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut away as if by a razor]], of an aquiline nose, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.26</span>; [[γαστέρας]], i. e. [[flattened]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>2.23</span>, as Littré (for [[ἀποζύμους]] of most codd.) after Gal.19.149, cf. <span class="title">Art.</span>77 (v. [[ὑπόξηρος]]).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cut away as if by a razor]], of an aquiline nose, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.26</span>; [[γαστέρας]], i. e. [[flattened]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>2.23</span>, as Littré (for [[ἀποζύμους]] of most codd.) after Gal.19.149, cf. <span class="title">Art.</span>77 (v. [[ὑπόξηρος]]).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:30, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόξῠρος Medium diacritics: ὑπόξυρος Low diacritics: υπόξυρος Capitals: ΥΠΟΞΥΡΟΣ
Transliteration A: hypóxyros Transliteration B: hypoxyros Transliteration C: ypoksyros Beta Code: u(po/curos

English (LSJ)

ον, A cut away as if by a razor, of an aquiline nose, Hp.Epid.6.8.26; γαστέρας, i. e. flattened, Id.Prorrh.2.23, as Littré (for ἀποζύμους of most codd.) after Gal.19.149, cf. Art.77 (v. ὑπόξηρος).

German (Pape)

[Seite 1228] = Folgdm, Galen. aus Hippocr., zw.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόξῠρος: -ον, ὁ κεκομμένος πως ὡς διὰ ξυραφίου, πεπλατυσμένος, ἅμα δὲ καὶ τὰς γαστέρας ὑποξύρους (ἔνθα ἀποζύμους Kühn) Ἱππ. 105C, 1201D, ὡς γράφει ὁ Littré ἑπόμενος τῷ Γαληνῷ (ἴδε Γαλην. Ἱππ. Γλωσσ. Ἐξήγ. 584. ἔνθα: «ὑποξύρους, ταπεινοτέρας, προσεσταλμένας. Εὕρηται δὲ ἐπὶ γαστέρων ἐν τῷ μείζονι Προρρητικῷ»). (κοινῶς φέρεται ὑπόξηρος).

Greek Monolingual

-ον, Α
ο χωρίς προεξοχές, πεπλατυσμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + -ξυρος (< ξυρόν / ξυρός), πρβλ. κατά-ξυρος].