ὑπόξηρος

From LSJ

κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει → my heart is leaping forth from my bosom, be panic-stricken, my heart is beating outside my chest

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόξηρος Medium diacritics: ὑπόξηρος Low diacritics: υπόξηρος Capitals: ΥΠΟΞΗΡΟΣ
Transliteration A: hypóxēros Transliteration B: hypoxēros Transliteration C: ypoksiros Beta Code: u(po/chros

English (LSJ)

ὑπόξηρον,
A somewhat dry, πτύσματα, γλῶσσα, Id.Coac.363, Epid.7.22; ἐν τοῖς ὑποξήροις in dry places, Plu.2.915e.
2 lean, slender, of parts that have not much flesh over them, Hp.Fract.4 vulg. (-ξυρα codd. opt.), v.l. for ὑπόξυροι in Id.Art.77.

German (Pape)

[Seite 1227] etwas trocken, dürre; Medic.; Plut.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
un peu sec.
Étymologie: ὑπό, ξηρός.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόξηρος: суховатый: ἐν τοῖς ὑποξήροις φύεσθαι βέλτιον Plut. лучше произрастать в сравнительно сухих местах.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόξηρος: -ον, ὀλίγον τι ξηρός, πτύσμα, γλῶσσα Ἱππ. 176Α, 1216Α· ἐν τοῖς ὑπ., δηλ. τόποις, Πλούτ. 2. 915Ε. 2) ὀλίγον ἰσχνός, ξηρός πως, ἐπὶ τῶν μερῶν τοῦ σώματος τῶν μὴ κεκαλυμμένων διὰ πολλῶν σαρκῶν, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 837, πρβλ. 759D.

Greek Monolingual

-ον, Α ξηρός
1. ο κάπως ξηρός·2. (για τόπο) αυτός που παρουσιάζει ξηρασία σε μικρό βαθμό
3. (για μέρη του σώματος) ο κάπως ισχνός.