Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνδραπόδισις: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source
(1)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=andrapodisis
|Transliteration C=andrapodisis
|Beta Code=a)ndrapo/disis
|Beta Code=a)ndrapo/disis
|Definition=εως, ἡ, = sq., <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>25</span>.
|Definition=εως, ἡ, = [[ἀνδραποδισμός]] ([[selling free men into slavery]], [[enslaving]], [[kidnapping]]), X. ''Ap.'' 25.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:21, 18 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδραπόδισις Medium diacritics: ἀνδραπόδισις Low diacritics: ανδραπόδισις Capitals: ΑΝΔΡΑΠΟΔΙΣΙΣ
Transliteration A: andrapódisis Transliteration B: andrapodisis Transliteration C: andrapodisis Beta Code: a)ndrapo/disis

English (LSJ)

εως, ἡ, = ἀνδραποδισμός (selling free men into slavery, enslaving, kidnapping), X. Ap. 25.

German (Pape)

[Seite 216] ἡ, als todeswürdiges Verbrechen aufgeführt, Xen. Apol. 25; =

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδρᾰπόδισις: -εως, ἡ, = τῷ ἑπομ., Ξεν. Ἀπολ. 25.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
asservissement, réduction en esclavage ; vente d’esclave.
Étymologie: ἀνδραποδίζω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
acción de vender como esclavo, venta de esclavos X.Ap.25.

Greek Monotonic

ἀνδρᾰπόδισις: -εως, ἡ, = το επόμ., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδρᾰπόδισις: εως ἡ Xen. = ἀνδραποδισμός.