συγκλῄω: Difference between revisions

From LSJ

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
(nl)
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=συγκλῄω
|Medium diacritics=συγκλῄω
|Low diacritics=συγκλήω
|Capitals=ΣΥΓΚΛΗΩ
|Transliteration A=synklḗiō
|Transliteration B=synklēō
|Transliteration C=synklio
|Beta Code=sugklh/|w
|Definition=v. [[συγκλείω]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0968.png Seite 968]] att. = [[συγκλείω]], Thuc. 4, 35. 67. 5, 72.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0968.png Seite 968]] att. = [[συγκλείω]], Thuc. 4, 35. 67. 5, 72.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συγκλῄω Att. variant van συγκλείω.
|elnltext=συγκλῄω Att. variant van συγκλείω.
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκλῄω Medium diacritics: συγκλῄω Low diacritics: συγκλήω Capitals: ΣΥΓΚΛΗΩ
Transliteration A: synklḗiō Transliteration B: synklēō Transliteration C: synklio Beta Code: sugklh/|w

English (LSJ)

v. συγκλείω.

German (Pape)

[Seite 968] att. = συγκλείω, Thuc. 4, 35. 67. 5, 72.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγκλῄω Att. variant van συγκλείω.