Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διατιτράω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(big3_11)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=διατιτράω
|Medium diacritics=διατιτράω
|Low diacritics=διατιτράω
|Capitals=ΔΙΑΤΙΤΡΑΩ
|Transliteration A=diatitráō
|Transliteration B=diatitraō
|Transliteration C=diatitrao
|Beta Code=diatitra/w
|Definition=v. [[διατετραίνω]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] (s. [[τιτράω]]), vgl. [[διατετραίνω]], durchbohren, bes. Sp.; App. Pun. 8, 122 steht διετίτρη, wie Dio Cass. 69, 12 διατιτράντες, wie von διατίτρημι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] (s. [[τιτράω]]), vgl. [[διατετραίνω]], durchbohren, bes. Sp.; App. Pun. 8, 122 steht διετίτρη, wie Dio Cass. 69, 12 διατιτράντες, wie von διατίτρημι.

Revision as of 10:51, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατιτράω Medium diacritics: διατιτράω Low diacritics: διατιτράω Capitals: ΔΙΑΤΙΤΡΑΩ
Transliteration A: diatitráō Transliteration B: diatitraō Transliteration C: diatitrao Beta Code: diatitra/w

English (LSJ)

v. διατετραίνω.

German (Pape)

[Seite 607] (s. τιτράω), vgl. διατετραίνω, durchbohren, bes. Sp.; App. Pun. 8, 122 steht διετίτρη, wie Dio Cass. 69, 12 διατιτράντες, wie von διατίτρημι.

Spanish (DGE)

perforar, taladrar τὰς ναῦς App.Hisp.77, c. dat. instrum. τοῖχον ... τρήμασιν Gal.14.18, μαχαιριδίοις ... τοὺς ἀσκούς Anon. en Sud.s.u. διατιτρᾶν, cf. Chrys.M.63.478, Gloss.2.275, en v. pas. ἡ πόσθη διατιτρᾶται ῥᾳδίως Paul.Aeg.6.56
fig. de un dolor penetrante, Gal.8.23, cf. en v. pas., Gal.8.81, 83.