σκάλευθρον: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skalefthron | |Transliteration C=skalefthron | ||
|Beta Code=ska/leuqron | |Beta Code=ska/leuqron | ||
|Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> v.l. [[-εθρον]]), τό, later form for [[σπάλαθρον]], <span class="bibl">Poll.7.22</span>.</span> | |Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[varia lectio|v.l.]] [[-εθρον]]), τό, later form for [[σπάλαθρον]], <span class="bibl">Poll.7.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:10, 1 February 2021
English (LSJ)
(A v.l. -εθρον), τό, later form for σπάλαθρον, Poll.7.22.
German (Pape)
[Seite 888] τό, ein Werkzeug der Bäcker, um Feuer u. Kohlen damit zu schüren, Ofenkrücke, Poll. 10, 113, σπάλαθρον bei Bekker, wie auch 7, 22, wo hinzugesetzt ist οἱ νῦν σκάλευθρον. Bei den Gramm. finden sich auch folgde Formen dafür: σκάλαυθρον, σκάλανθρον, σπάλαθρον, σπάλεθρον, σπάλαυθρον, σπάλανθρον, πάλαθρον.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. σκάλεθρο.