ὀρειτύπος: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " ;" to ";")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oreitypos
|Transliteration C=oreitypos
|Beta Code=o)reitu/pos
|Beta Code=o)reitu/pos
|Definition=[ῠ], ον, (τύπτω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[working in the mountains]]: [[ὀρειτύποι]], acc. to Gal. 17(2).49, were [[wood-cutters]] and <b class="b2">quarry-men, who brought down materials from the mountains</b> :—so ὀρεοτύποι, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.3.7</span>, <span class="bibl">3.12.4</span>, al. (but ὀρει- <span class="bibl"><span class="title">CP</span>5.11.3</span>) ; ὀροιτύποι, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>5</span>,<span class="bibl">377</span>, <span class="title">AP</span>7.445 (Pers.), <span class="title">Eleg.Alex.Adesp.</span>1.6 ; cf. also [[ὀροτύπος]].</span>
|Definition=[ῠ], ον, (τύπτω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[working in the mountains]]: [[ὀρειτύποι]], acc. to Gal. 17(2).49, were [[wood-cutters]] and <b class="b2">quarry-men, who brought down materials from the mountains</b> :—so ὀρεοτύποι, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.3.7</span>, <span class="bibl">3.12.4</span>, al. (but ὀρει- <span class="bibl"><span class="title">CP</span>5.11.3</span>); ὀροιτύποι, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>5</span>,<span class="bibl">377</span>, <span class="title">AP</span>7.445 (Pers.), <span class="title">Eleg.Alex.Adesp.</span>1.6; cf. also [[ὀροτύπος]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:20, 23 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρειτύπος Medium diacritics: ὀρειτύπος Low diacritics: ορειτύπος Capitals: ΟΡΕΙΤΥΠΟΣ
Transliteration A: oreitýpos Transliteration B: oreitypos Transliteration C: oreitypos Beta Code: o)reitu/pos

English (LSJ)

[ῠ], ον, (τύπτω) A working in the mountains: ὀρειτύποι, acc. to Gal. 17(2).49, were wood-cutters and quarry-men, who brought down materials from the mountains :—so ὀρεοτύποι, Thphr. HP3.3.7, 3.12.4, al. (but ὀρει- CP5.11.3); ὀροιτύποι, Nic.Th.5,377, AP7.445 (Pers.), Eleg.Alex.Adesp.1.6; cf. also ὀροτύπος.

German (Pape)

[Seite 372] in den Gebirgen hauend; Holz fällend, Pers. Theb. 7 (VII, 445), wo auf dem Grabe als Zeichen ihres Gewerbes δουροτόμοι πελέκεις abgebildet sind; Steine behauend, übh. Bergarbeit verrichtend (?). – Aber ὀρειτύποι Γίγαντες sind die Giganten, welche mit abgerissenen Bergspitzen um sich schlagen, poet. in VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρειτύπος: [ῠ], -ον, (τύπτω) ὁ ἐπὶ τῶν ὀρέων ἐργαζόμενος, ὀρειτύποι, κατὰ τὸν Γαλην. 9. 449C, ἦσαν οἱ λατόμοι καὶ ὑλοτόμοι οἱ καταβιβάζοντες ὑλικὸν ἐκ τῶν ὀρέων· οὕτως ὀρεοτύποι, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 3, 7., 3. 12, 4, κ. ἀλλ.· ὀροιτύποι, Νικ. Θηρ. 5, 377, Ἀνθ. Π. 7. 445· - πρβλ. ὡσαύτως ὀροτύπος.

Greek Monolingual

ὀρειτύπος και ὀρεοτύπος και ὀροιτύπος και ὀροτύπος, -ον (Α)
αυτός που εργάζεται στα όρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ὀρει- / ὀρεο- / ὀρο- / ὀροι- (βλ. λ. όρος [II]) + -τύπος (< τύπτω «χτυπώ»), πρβλ. χαλκο-τύπος.