καινοφωνία: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)" to "πρβλ. $3$5, $8$10")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[καινοφωνία]])<br />η [[χρήση]] ασυνήθιστων ή και παράδοξων λέξεων ή εκφράσεων, το να μιλά [[κανείς]] με νέο, με ασυνήθιστο τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[καινός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>φωνία</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>φωνος</i> <span style="color: red;"><</span> [[φωνή]]), [[πρβλ]]. <i>καλλι</i>-<i>φωνία</i>, <i>συμ</i>-<i>φωνία</i>].
|mltxt=η (AM [[καινοφωνία]])<br />η [[χρήση]] ασυνήθιστων ή και παράδοξων λέξεων ή εκφράσεων, το να μιλά [[κανείς]] με νέο, με ασυνήθιστο τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[καινός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>φωνία</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>φωνος</i> <span style="color: red;"><</span> [[φωνή]]), [[πρβλ]]. [[καλλιφωνία]], [[συμφωνία]]].
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kenofwn⋯a 咳挪-賀你阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':空的-聲音<br />'''字義溯源''':空的響聲,虛談,虛妄談論,胡說,喋喋不休;由([[κενός]])*=虛空的)與([[φωνή]])*=聲音)組成。參讀 ([[κενός]])同源字<br />'''出現次數''':總共(2);提前(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 虛談(1) 提後2:16;<br />2) 虛妄談論(1) 提前6:20
|sngr='''原文音譯''':kenofwn⋯a 咳挪-賀你阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':空的-聲音<br />'''字義溯源''':空的響聲,虛談,虛妄談論,胡說,喋喋不休;由([[κενός]])*=虛空的)與([[φωνή]])*=聲音)組成。參讀 ([[κενός]])同源字<br />'''出現次數''':總共(2);提前(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 虛談(1) 提後2:16;<br />2) 虛妄談論(1) 提前6:20
}}
}}

Revision as of 18:10, 23 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καινοφωνία Medium diacritics: καινοφωνία Low diacritics: καινοφωνία Capitals: ΚΑΙΝΟΦΩΝΙΑ
Transliteration A: kainophōnía Transliteration B: kainophōnia Transliteration C: kainofonia Beta Code: kainofwni/a

English (LSJ)

ἡ, A vocum novitas, Gloss., cf. Phlp. in APo. 11.7.

Greek Monolingual

η (AM καινοφωνία)
η χρήση ασυνήθιστων ή και παράδοξων λέξεων ή εκφράσεων, το να μιλά κανείς με νέο, με ασυνήθιστο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < καινός + -φωνία (< -φωνος < φωνή), πρβλ. καλλιφωνία, συμφωνία].

Chinese

原文音譯:kenofwn⋯a 咳挪-賀你阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:空的-聲音
字義溯源:空的響聲,虛談,虛妄談論,胡說,喋喋不休;由(κενός)*=虛空的)與(φωνή)*=聲音)組成。參讀 (κενός)同源字
出現次數:總共(2);提前(1);提後(1)
譯字彙編
1) 虛談(1) 提後2:16;
2) 虛妄談論(1) 提前6:20