image: Difference between revisions
From LSJ
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
mNo edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
[[statue of a man]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰκών]], ἡ, [[ἄγαλμα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀνδριάς]], ὁ. | [[statue of a man]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰκών]], ἡ, [[ἄγαλμα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀνδριάς]], ὁ. | ||
[[image of a god]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγαλμα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[βρέτας]], τό, [[verse|V.]] [[ξόανον]], τό ([[Euripides | [[image of a god]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγαλμα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[βρέτας]], τό, [[verse|V.]] [[ξόανον]], τό ([[Euripides]], [[Ion]] 1403 and ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 1359). | ||
[[resemblance]], [[reflection]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰκών]], ἡ. | [[resemblance]], [[reflection]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰκών]], ἡ. |
Latest revision as of 13:35, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
statue of a man: P. and V. εἰκών, ἡ, ἄγαλμα, τό, Ar. and P. ἀνδριάς, ὁ.
image of a god: P. and V. ἄγαλμα, τό, Ar. and V. βρέτας, τό, V. ξόανον, τό (Euripides, Ion 1403 and Iphigenia in Tauris 1359).
resemblance, reflection: P. and V. εἰκών, ἡ.
the very image of you: Ar. αὐτέκμαγμα σόν (thes. 514).
mental picture: P. εἴδωλον, τό, P. and V. εἰκών, ἡ.
form, appearance: P. and V. εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ, σχῆμα, τό; see form.