Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 35.jpg


P. and V. σχῆμα, τό, εἶδος, τό, ἰδέα, ἡ, ὄψις, ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.

Shape: P. and V. μορφή, ἡ (Plat.), τύπος, ὁ, φύσις, ἡ, V. μόρφωμα, τό.

Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.

Approach: Ar. and P. πρόσοδος, ἡ.

Preserve: P. and V. παρουσία, ἡ.

Arrival: P. ἄφιξις, ἡ.

Make one's appearance: P. and V. φαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plat.).

Appearance, pretence, opposed to reality: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό.

Semblance: P. and V. δόκησις, ἡ, V. δόκημα, τό.

What people think: P. and V. δόξα, ἡ.

Under the appearance of: P. ἐπὶ προφάσει (gen.).

They send a man faithful to them and to all appearance no less friendly to the Syracusan generals: πέμπουσιν ἄνδρα σφίσι μὲν πιστὸν τοῖς δὲ τῶν Συρακοσίων στρατηγοῖς τῇ δοκήσει οὐχ ἧσσον ἐπιτήδειον (Thuc. 6, 64).