σπάστρα: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(38)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=και σπάρτα, ἡ, Μ<br />[[καθαριότητα]], [[πάστρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Υποχωρητ. παρ. από το ρ. [[σπαστρεύω]] / <i>σπαρτεύω</i>].
|mltxt=[[σπάστρα]] και [[σπάρτα]], ἡ, Μ<br />[[καθαριότητα]], [[πάστρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Υποχωρητ. παρ. από το ρ. [[σπαστρεύω]] / <i>σπαρτεύω</i>].
}}
}}

Latest revision as of 13:14, 12 November 2021

Greek Monolingual

σπάστρα και σπάρτα, ἡ, Μ
καθαριότητα, πάστρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. παρ. από το ρ. σπαστρεύω / σπαρτεύω].