ἀνακραδαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
(b)
 
m (Text replacement - "]]g" to "]] g")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] auch ἀνακραδάω, aufschwingen schütteln?
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] auch ἀνακραδάω, aufschwingen schütteln?
}}
{{ls
|lstext='''ἀνακρᾰδαίνω''': καὶ ἀνακρᾰδάω, [[σείω]], [[σαλεύω]], Γρ. Ναζ. ᾆσμ. 14, 8, σ. 78, 11.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [part. aor. ἀνακραδάνας]<br />[[agitar]], [[blandir]] glos. a ἀμπεπαλών <i>PBerol</i>. en E. Ziebarth, <i>Aus der Antiken Schule</i> Bonn 1913<sup>2</sup> p.32.
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 18 December 2021

German (Pape)

[Seite 193] auch ἀνακραδάω, aufschwingen schütteln?

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακρᾰδαίνω: καὶ ἀνακρᾰδάω, σείω, σαλεύω, Γρ. Ναζ. ᾆσμ. 14, 8, σ. 78, 11.

Spanish (DGE)

• Morfología: [part. aor. ἀνακραδάνας]
agitar, blandir glos. a ἀμπεπαλών PBerol. en E. Ziebarth, Aus der Antiken Schule Bonn 19132 p.32.