στρατάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''στρᾰτάομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> располагаться лагерем ([[ἐστρατόωντο]] παρ᾽ ὄχθας Σαγγαρίοιο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> идти войной (πρὸς τείχεα Θήβης Hom.).
|elrutext='''στρᾰτάομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[располагаться лагерем]] ([[ἐστρατόωντο]] παρ᾽ ὄχθας Σαγγαρίοιο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[идти войной]] (πρὸς τείχεα Θήβης Hom.).
}}
}}

Revision as of 19:40, 19 August 2022

German (Pape)

[Seite 950] sich lagern. im Lager stehen, nur in der episch gedehnten Form ἐστρατόωντο, Il. 3, 187. 4, 378, die Buttmann von στρατόομαι herle iten will, das allerdings dcr Analogie gemäß von στρατός abgeleitet wäre.

Russian (Dvoretsky)

στρᾰτάομαι:
1) располагаться лагерем (ἐστρατόωντο παρ᾽ ὄχθας Σαγγαρίοιο Hom.);
2) идти войной (πρὸς τείχεα Θήβης Hom.).