ἀφιλαρύνω: Difference between revisions
From LSJ
μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀφῐλᾰρύνω:''' веселить, развеселять Diog. L. | |elrutext='''ἀφῐλᾰρύνω:''' [[веселить]], [[развеселять]] Diog. L. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:15, 20 August 2022
English (LSJ)
= ἀφιλαρόω (brighten, cheer), in Pass., have a cheerful expression, Stoic. 3.43.
German (Pape)
[Seite 411] aufheitern, Diog. L. 6, 86.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφῐλᾰρύνω: ἱλαρύνω, φαιδρύνω, Διογ. Λ. 7. 86 ἐν τῷ παθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀφῐλᾰρύνω: веселить, развеселять Diog. L.