ἀνθρωποκτονέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνθρωποκτονέω:''' убивать людей (Eur. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἀνθρωποσφαγέω]]).
|elrutext='''ἀνθρωποκτονέω:''' [[убивать людей]] (Eur. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἀνθρωποσφαγέω]]).
}}
}}

Revision as of 14:10, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθρωποκτονέω Medium diacritics: ἀνθρωποκτονέω Low diacritics: ανθρωποκτονέω Capitals: ΑΝΘΡΩΠΟΚΤΟΝΕΩ
Transliteration A: anthrōpoktonéō Transliteration B: anthrōpoktoneō Transliteration C: anthropoktoneo Beta Code: a)nqrwpoktone/w

English (LSJ)

A v.l. for ἀνθρωποσφαγέω, E.Hec.260; offer human sacrifice, Phylarch.63:—Subst. ἀνθρωπο-κτονία, ἡ, Porph.Abst. 2.55, Hld.10.7.

German (Pape)

[Seite 234] Menschen morden, Eur. Hec. 260.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθρωποκτονέω: διάφορος γραφὴ ἀντὶ ἀνθρωποσφαγέω, Εὐρ. Ἑκ. 260, πρβλ. Φύλαρχ. 63: ― Οὐσιαστ., ἀνθρωποκτονία, ἡ Κλήμ. Ἀλ. 36, Ἡλιόδ. 10. 7.

Spanish (DGE)

1 ofrecer sacrificios humanos Phylarch.80, Eus.LC 13 (p.239.3), Gr.Naz.M.35.897A.
2 matar del demonio, Origenes Io.20.26.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθρωποκτονέω: убивать людей (Eur. - v.l. к ἀνθρωποσφαγέω).