ἐπιπακτόω: Difference between revisions
From LSJ
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιπακτόω:''' запирать (τὰς θύρας Arph.). | |elrutext='''ἐπιπακτόω:''' [[запирать]] (τὰς θύρας Arph.). | ||
}} | }} |
Revision as of 14:36, 20 August 2022
English (LSJ)
A shut close, τὰς θύρας Ar.Fr.721.
German (Pape)
[Seite 967] zumachen, verschließen, θύρας, Ar. bei Poll. 10, 27.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπακτόω: κλείω καλῶς, τὰς θύρας, «τῷ δὲ κλεῖσαι ἴσον τὸ πακτοῦν καὶ τὸ ἐπιπακτοῦν τὰς θύρας ἐστίν, ὥσπερ τῷ ἀνοίγειν ταὐτὸν τὸ λύειν, κτλ. Πολυδ. Ι΄, 27 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 608).
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπακτόω: запирать (τὰς θύρας Arph.).