κοῖον: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὖ ποιοῦνθ' (εὐποροῦνθ') ἕκαστος ἡδέως ὁρᾷ → Den, der ihm wohltut, freut ein jeder sich zu sehn

Menander, Monostichoi, 501
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - " :" to ":")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=κοῖον
|Medium diacritics=κοῖον
|Low diacritics=κοίον
|Capitals=ΚΟΙΟΝ
|Transliteration A=koîon
|Transliteration B=koion
|Transliteration C=koion
|Beta Code=koi=on
|Definition=[[ἐνέχυρον]], Hsch.
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: <b class="b3">κώϊον ἐνέχυρον</b>; [[κοῦα]], <b class="b3">κῶα ἐνέχυρα</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">κοιάζει ἐνεχυράζει</b>, <b class="b3">κουάσαι ἐνεχυριάσαι</b>, <b class="b3">κωάζειν ἐνεχυράζειν</b>, <b class="b3">κωαθείς ἐνεχυριασθείς</b> H. As agent noun here <b class="b3">κο(ι)ακτήρ</b> name of a Myster-sevant in Sparta (IG 5 : 1, 210ff.). = <b class="b3">ἐνεχυρασ- τής</b>? (Fraenkel Nom. ag. 1, 158 after Meister); other explanations in Bourguet Dial. Lac. 112f.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 41 from <b class="b3">*κόϜ-ιον</b> to [[κοέω]] <b class="b2">remark, pay attention</b> with the same semantic development as in Lat. [[cavēre]] <b class="b2">care for onseself, be a good civilian</b>. Acc. to v. B. here also [[κοίης]], <b class="b3">κόης ἱερεὺς Καβείρων</b>, <b class="b3">ὁ καθαίρων φονέα</b> (H.) with <b class="b3">κοιόλης ὁ ἱερεύς</b> (H., Suid.), <b class="b3">κοιᾶται ἱερᾶται</b>, <b class="b3">κοιώσατο ἀφιερώσατο</b>, [[καθιερώσατο]] H. But cf. also Lyd. <b class="b2">kaveś</b> (Masson Jb. f. kleinas. Forsch. 1, 182ff.). DELG adds [[κωταρχής]] [[priest]] (Didyma). After Bochart (Lewy Fremdw. 258) Sem., cf. Hebr. [[kōhēn]] [[pries]]; thus Grimme Glotta 14, 19. - Even more uncertain is [[κοῖος]] = [[ἀριθμός]] (Ath. 10, 455e; Maced.; prop. "Kenner (=one who knows)" [??], v. B. ibid.). If Pre-Greek from <b class="b2">*kuwy-</b>? It could also be an Anatolian word.
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: <b class="b3">κώϊον ἐνέχυρον</b>; [[κοῦα]], <b class="b3">κῶα ἐνέχυρα</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">κοιάζει ἐνεχυράζει</b>, <b class="b3">κουάσαι ἐνεχυριάσαι</b>, <b class="b3">κωάζειν ἐνεχυράζειν</b>, <b class="b3">κωαθείς ἐνεχυριασθείς</b> H. As agent noun here <b class="b3">κο(ι)ακτήρ</b> name of a Myster-sevant in Sparta (IG 5: 1, 210ff.). = <b class="b3">ἐνεχυρασ- τής</b>? (Fraenkel Nom. ag. 1, 158 after Meister); other explanations in Bourguet Dial. Lac. 112f.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 41 from <b class="b3">*κόϜ-ιον</b> to [[κοέω]] [[remark]], [[pay attention]] with the same semantic development as in Lat. [[cavēre]] [[care for onseself]], [[be a good civilian]]. Acc. to v. B. here also [[κοίης]], <b class="b3">κόης ἱερεὺς Καβείρων</b>, <b class="b3">ὁ καθαίρων φονέα</b> (H.) with <b class="b3">κοιόλης ὁ ἱερεύς</b> (H., Suid.), <b class="b3">κοιᾶται ἱερᾶται</b>, <b class="b3">κοιώσατο ἀφιερώσατο</b>, [[καθιερώσατο]] H. But cf. also Lyd. <b class="b2">kaveś</b> (Masson Jb. f. kleinas. Forsch. 1, 182ff.). DELG adds [[κωταρχής]] [[priest]] (Didyma). After Bochart (Lewy Fremdw. 258) Sem., cf. Hebr. [[kōhēn]] [[pries]]; thus Grimme Glotta 14, 19. - Even more uncertain is [[κοῖος]] = [[ἀριθμός]] (Ath. 10, 455e; Maced.; prop. "Kenner (=one who knows)" [??], v. B. ibid.). If Pre-Greek from <b class="b2">*kuwy-</b>? It could also be an Anatolian word.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κοῖον''': {koĩon}<br />'''Meaning''': [[κώϊον]]· [[ἐνέχυρον]]. κοῦα, κῶα· ἐνέχυρα H.<br />'''Derivative''': Davon κοιάζει· ἐνεχυράζει, κουάσαι· ἐνεχυριάσαι, κωάζειν· ἐνεχυράζειν, κωαθείς· ἐνεχυριασθείς H. Als Nomen agentis dazu κο(ι)ακτήρ N. eines Mysteriendieners in Sparta (''IG'' 5 : 1, 210ff.). = ἐνεχυρασ- τής? (Fraenkel Nom. ag. 1, 158 nach Meister); andere Erklärungsversuche bei Bourguet Dial. Lac. 112f.<br />'''Etymology''' : Wohl mit v. Blumenthal Hesychst. 41 aus *κόϝιον zu [[κοέω]] [[bemerken]], [[aufpassen]] mit derselben Bedeutungsentwicklung wie in lat. ''cavēre'' [[sich vorsehen]], [[Bürgschaft leisten]]. Nach v. B. hierher auch [[κοίης]], κόης· ἱερεὺς Καβείρων, ὁ καθαίρων φονέα (H.) mit [[κοιόλης]]· ὁ [[ἱερεύς]] (H., Suid.), κοιᾶται· ἱερᾶται, κοιώσατο· ἀφιερώσατο, καθιερώσατο H. Vgl. auch lyd. ''kaveś'' (Masson Jb. f. kleinas. Forsch. 1, 182ff.). Nach Bochart (Lewy Fremdw. 258) sem., vgl. hebr. ''kōhēn'' [[Priester]]; ebenso Grimme Glotta 14, 19. — Noch unsicherer ist die Heranziehung von [[κοῖος]] = [[ἀριθμός]] (Ath. 10, 455e; maked.; eig. "Kenner" [??], v. B. ibid.).<br />'''Page''' 1,893-894
|ftr='''κοῖον''': {koĩon}<br />'''Meaning''': [[κώϊον]]· [[ἐνέχυρον]]. κοῦα, κῶα· ἐνέχυρα H.<br />'''Derivative''': Davon κοιάζει· ἐνεχυράζει, κουάσαι· ἐνεχυριάσαι, κωάζειν· ἐνεχυράζειν, κωαθείς· ἐνεχυριασθείς H. Als Nomen agentis dazu κο(ι)ακτήρ N. eines Mysteriendieners in Sparta (''IG'' 5: 1, 210ff.). = ἐνεχυρασ- τής? (Fraenkel Nom. ag. 1, 158 nach Meister); andere Erklärungsversuche bei Bourguet Dial. Lac. 112f.<br />'''Etymology''': Wohl mit v. Blumenthal Hesychst. 41 aus *κόϝιον zu [[κοέω]] [[bemerken]], [[aufpassen]] mit derselben Bedeutungsentwicklung wie in lat. ''cavēre'' [[sich vorsehen]], [[Bürgschaft leisten]]. Nach v. B. hierher auch [[κοίης]], κόης· ἱερεὺς Καβείρων, ὁ καθαίρων φονέα (H.) mit [[κοιόλης]]· ὁ [[ἱερεύς]] (H., Suid.), κοιᾶται· ἱερᾶται, κοιώσατο· ἀφιερώσατο, καθιερώσατο H. Vgl. auch lyd. ''kaveś'' (Masson Jb. f. kleinas. Forsch. 1, 182ff.). Nach Bochart (Lewy Fremdw. 258) sem., vgl. hebr. ''kōhēn'' [[Priester]]; ebenso Grimme Glotta 14, 19. — Noch unsicherer ist die Heranziehung von [[κοῖος]] = [[ἀριθμός]] (Ath. 10, 455e; maked.; eig. "Kenner" [??], v. B. ibid.).<br />'''Page''' 1,893-894
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοῖον Medium diacritics: κοῖον Low diacritics: κοίον Capitals: ΚΟΙΟΝ
Transliteration A: koîon Transliteration B: koion Transliteration C: koion Beta Code: koi=on

English (LSJ)

ἐνέχυρον, Hsch.

Frisk Etymological English

Grammatical information: ?
Meaning: κώϊον ἐνέχυρον; κοῦα, κῶα ἐνέχυρα H.
Derivatives: κοιάζει ἐνεχυράζει, κουάσαι ἐνεχυριάσαι, κωάζειν ἐνεχυράζειν, κωαθείς ἐνεχυριασθείς H. As agent noun here κο(ι)ακτήρ name of a Myster-sevant in Sparta (IG 5: 1, 210ff.). = ἐνεχυρασ- τής? (Fraenkel Nom. ag. 1, 158 after Meister); other explanations in Bourguet Dial. Lac. 112f.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Acc. to v. Blumenthal Hesychst. 41 from *κόϜ-ιον to κοέω remark, pay attention with the same semantic development as in Lat. cavēre care for onseself, be a good civilian. Acc. to v. B. here also κοίης, κόης ἱερεὺς Καβείρων, ὁ καθαίρων φονέα (H.) with κοιόλης ὁ ἱερεύς (H., Suid.), κοιᾶται ἱερᾶται, κοιώσατο ἀφιερώσατο, καθιερώσατο H. But cf. also Lyd. kaveś (Masson Jb. f. kleinas. Forsch. 1, 182ff.). DELG adds κωταρχής priest (Didyma). After Bochart (Lewy Fremdw. 258) Sem., cf. Hebr. kōhēn pries; thus Grimme Glotta 14, 19. - Even more uncertain is κοῖος = ἀριθμός (Ath. 10, 455e; Maced.; prop. "Kenner (=one who knows)" [??], v. B. ibid.). If Pre-Greek from *kuwy-? It could also be an Anatolian word.

Frisk Etymology German

κοῖον: {koĩon}
Meaning: κώϊον· ἐνέχυρον. κοῦα, κῶα· ἐνέχυρα H.
Derivative: Davon κοιάζει· ἐνεχυράζει, κουάσαι· ἐνεχυριάσαι, κωάζειν· ἐνεχυράζειν, κωαθείς· ἐνεχυριασθείς H. Als Nomen agentis dazu κο(ι)ακτήρ N. eines Mysteriendieners in Sparta (IG 5: 1, 210ff.). = ἐνεχυρασ- τής? (Fraenkel Nom. ag. 1, 158 nach Meister); andere Erklärungsversuche bei Bourguet Dial. Lac. 112f.
Etymology: Wohl mit v. Blumenthal Hesychst. 41 aus *κόϝιον zu κοέω bemerken, aufpassen mit derselben Bedeutungsentwicklung wie in lat. cavēre sich vorsehen, Bürgschaft leisten. Nach v. B. hierher auch κοίης, κόης· ἱερεὺς Καβείρων, ὁ καθαίρων φονέα (H.) mit κοιόλης· ὁ ἱερεύς (H., Suid.), κοιᾶται· ἱερᾶται, κοιώσατο· ἀφιερώσατο, καθιερώσατο H. Vgl. auch lyd. kaveś (Masson Jb. f. kleinas. Forsch. 1, 182ff.). Nach Bochart (Lewy Fremdw. 258) sem., vgl. hebr. kōhēn Priester; ebenso Grimme Glotta 14, 19. — Noch unsicherer ist die Heranziehung von κοῖος = ἀριθμός (Ath. 10, 455e; maked.; eig. "Kenner" [??], v. B. ibid.).
Page 1,893-894