βρένδος: Difference between revisions
From LSJ
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ [[ciervo]], [[venado]] Hsch., en mesap. <i>EM</i> 212.28G., cf. [[βρέντιον]].<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha rel. sueco <i>brind(e)</i> | |dgtxt=-ου, ὁ [[ciervo]], [[venado]] Hsch., en mesap. <i>EM</i> 212.28G., cf. [[βρέντιον]].<br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha rel. sueco <i>brind(e)</i> ‘[[alce macho]]’, noruego <i>brund</i>. Seguramente no es gr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 21 August 2022
English (LSJ)
v. ἔλαφος, Hsch., EM 212.47.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ ciervo, venado Hsch., en mesap. EM 212.28G., cf. βρέντιον.
• Etimología: Se ha rel. sueco brind(e) ‘alce macho’, noruego brund. Seguramente no es gr.