ἀπόσφαγμα: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />sang | |btext=ατος (τό) :<br />sang d'un animal égorgé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποσφάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[tinta]] de la sepia, Ael.<i>NA</i> 1.34.<br /><b class="num">2</b> [[sedimento]] o [[posos]] de una filtración, Gal.19.85, Hsch. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[tinta]] de la sepia, Ael.<i>NA</i> 1.34.<br /><b class="num">2</b> [[sedimento]] o [[posos]] de una filtración, Gal.19.85, Hsch. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:52, 23 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A = ὑπόσφαγμα, Ael.NA1.34.
German (Pape)
[Seite 328] τό, σηπίας Ael. H. A. 1, 34, der beim Schlachten aufgefangene Sepiafast, sonst ὑπόσφαγμα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόσφαγμα: -ατος, τό, = ὑπόσφαγμα, Αἰλ. περὶ Ζ. 1. 34.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
sang d'un animal égorgé.
Étymologie: ἀποσφάζω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 tinta de la sepia, Ael.NA 1.34.
2 sedimento o posos de una filtración, Gal.19.85, Hsch.