συγκατασπείρω: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkataspeiro
|Transliteration C=sygkataspeiro
|Beta Code=sugkataspei/rw
|Beta Code=sugkataspei/rw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sow]] or [[plant together]], Gal.19.168, <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.251</span> D.:—Pass., <span class="bibl">Hld.3.12</span>.</span>
|Definition=[[sow]] or [[plant together]], Gal.19.168, <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.251</span> D.:—Pass., <span class="bibl">Hld.3.12</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:35, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατασπείρω Medium diacritics: συγκατασπείρω Low diacritics: συγκατασπείρω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΣΠΕΙΡΩ
Transliteration A: synkataspeírō Transliteration B: synkataspeirō Transliteration C: sygkataspeiro Beta Code: sugkataspei/rw

English (LSJ)

sow or plant together, Gal.19.168, Eun.Hist.p.251 D.:—Pass., Hld.3.12.

German (Pape)

[Seite 966] mit, zugleich, zusammen ausstreuen, säen, Heliod. 3, 12.

Greek Monolingual

Α κατασπείρω
1. διασκορπίζω ή σπέρνω μαζί ή συγχρόνως
2. μτφ. προκαλώ, δημιουργώ.

Greek Monolingual

Α κατασπείρω
1. διασκορπίζω ή σπέρνω μαζί ή συγχρόνως
2. μτφ. προκαλώ, δημιουργώ.