γελγοπώλης: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gelgopolis
|Transliteration C=gelgopolis
|Beta Code=gelgopw/lhs
|Beta Code=gelgopw/lhs
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dealer in garlic]], <span class="bibl">Poll.7.198</span>:—fem. γελγό-πωλις, ιδος, <span class="bibl">Cratin.48</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, [[dealer in garlic]], <span class="bibl">Poll.7.198</span>:—fem. γελγό-πωλις, ιδος, <span class="bibl">Cratin.48</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:18, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γελγοπώλης Medium diacritics: γελγοπώλης Low diacritics: γελγοπώλης Capitals: ΓΕΛΓΟΠΩΛΗΣ
Transliteration A: gelgopṓlēs Transliteration B: gelgopōlēs Transliteration C: gelgopolis Beta Code: gelgopw/lhs

English (LSJ)

ου, ὁ, dealer in garlic, Poll.7.198:—fem. γελγό-πωλις, ιδος, Cratin.48.

German (Pape)

[Seite 479] ὁ, der mit γέλγη handelt, Poll. 7, 198.

Greek (Liddell-Scott)

γελγοπώλης: -ου, ὁ, πωλητὴς παντοίων εὐτελῶν πραγμάτων, παντοπώλης, ῥωποπώλης, Πολυδ. Ζ΄, 198· θηλ. γελγόπωλις, ιδος, Κρατῖν. Διον. 10: ― γελγοπωλέω, Ἕρμιππ. Ἀρτ. 6.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ vendedor de baratijas, quincallero, trapero Moer.106, Poll.7.198.