δυσέξιτος: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyseksitos | |Transliteration C=dyseksitos | ||
|Beta Code=duse/citos | |Beta Code=duse/citos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[hard to get out of]], <span class="bibl">D.S.3.44</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[δυσδιεξίτητος]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:10, 23 August 2022
English (LSJ)
ον, hard to get out of, D.S.3.44 (v.l. δυσδιεξίτητος).
German (Pape)
[Seite 679] wo man schwer herauskommen kann; στόμα κόλπου D. Sic. 3, 44.
Greek (Liddell-Scott)
δυσέξῐτος: -ον, ὁ ἐξ οὗ δυσκόλως τις ἐξέρχεται, δι. γραφ. ἐν Διοδ. 3. 44.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de atravesar, infranqueable τὸ στόμα de un golfo, D.S.3.44, τὸ πέρας de un país desértico, D.S.3.50, τόπος D.S.16.31.
Greek Monolingual
δυσέξιτος, -ον (Α)
αυτός από τον οποίο δύσκολα εξέρχεται κανείς.