δυσαρίθμητος: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysarithmitos
|Transliteration C=dysarithmitos
|Beta Code=dusari/qmhtos
|Beta Code=dusari/qmhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to count up]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.73</span>.</span>
|Definition=ον, [[hard to count up]], <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.73</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:10, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσᾰρίθμητος Medium diacritics: δυσαρίθμητος Low diacritics: δυσαρίθμητος Capitals: ΔΥΣΑΡΙΘΜΗΤΟΣ
Transliteration A: dysaríthmētos Transliteration B: dysarithmētos Transliteration C: dysarithmitos Beta Code: dusari/qmhtos

English (LSJ)

ον, hard to count up, App.BC2.73.

German (Pape)

[Seite 676] schwer zu zählen, App. B. Civ. 2, 73.

Greek (Liddell-Scott)

δυσᾰρίθμητος: -ον, ὁ δυσκόλως ἀριθμούμενος, Ἀππ. Ἐμφυλ. 2. 73.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de enumerar, innumerable νῖκαι App.BC 2.73, cf. Gal.7.507, τὸ τὴν ἐσθῆτα δυσαρίθμητον ἔχειν Ast.Am.Hom.3.12.3, δαιμόνων πληθύς Cyr.Al.Mt.214.1.