ζύγιον: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zygion
|Transliteration C=zygion
|Beta Code=zu/gion
|Beta Code=zu/gion
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ζυγόν]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b3">ὑπὸ τὰ ζ</b>. <span class="bibl">Callix. 1</span>, cf. Aq., Sm. <span class="title">Pr.</span>11.1.</span>
|Definition=τό, = [[ζυγόν]] <span class="bibl">111.1</span>, <b class="b3">ὑπὸ τὰ ζ</b>. <span class="bibl">Callix. 1</span>, cf. Aq., Sm. <span class="title">Pr.</span>11.1.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:00, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῠγιον Medium diacritics: ζύγιον Low diacritics: ζύγιον Capitals: ΖΥΓΙΟΝ
Transliteration A: zýgion Transliteration B: zygion Transliteration C: zygion Beta Code: zu/gion

English (LSJ)

τό, = ζυγόν 111.1, ὑπὸ τὰ ζ. Callix. 1, cf. Aq., Sm. Pr.11.1.

German (Pape)

[Seite 1140] τό, kleine Wage, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ζύγιον: τό, μεταγεν. τύπος ἀντὶ τοῦ ζυγὸν (ΙΙΙ. 3), ὑπὸ τὰ ζύγια Καλλίξ. παρ’ Ἀθην, 204Β.

Greek Monolingual

το ζυγόν
βλ. ζύγι.