μυχόομαι: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mychoomai
|Transliteration C=mychoomai
|Beta Code=muxo/omai
|Beta Code=muxo/omai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be concealed in a nook]], Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.182</span>.</span>
|Definition=to [[be concealed in a nook]], Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.182</span>.
}}
}}

Revision as of 04:50, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠχόομαι Medium diacritics: μυχόομαι Low diacritics: μυχόομαι Capitals: ΜΥΧΟΟΜΑΙ
Transliteration A: mychóomai Transliteration B: mychoomai Transliteration C: mychoomai Beta Code: muxo/omai

English (LSJ)

to be concealed in a nook, Sch.Opp.H.4.182.