ἐκμυσάττομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmysattomai
|Transliteration C=ekmysattomai
|Beta Code=e)kmusa/ttomai
|Beta Code=e)kmusa/ttomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[abominate]], <span class="bibl">Ph.2.303</span>.</span>
|Definition=[[abominate]], <span class="bibl">Ph.2.303</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 06:25, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμῠσάττομαι Medium diacritics: ἐκμυσάττομαι Low diacritics: εκμυσάττομαι Capitals: ΕΚΜΥΣΑΤΤΟΜΑΙ
Transliteration A: ekmysáttomai Transliteration B: ekmysattomai Transliteration C: ekmysattomai Beta Code: e)kmusa/ttomai

English (LSJ)

abominate, Ph.2.303.

German (Pape)

[Seite 769] verstärktes simplez, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμυσάττομαι: ἀποθ., βδελύττομαι, Φίλων 3. 303.

Spanish (DGE)

censurar, reprobar costumbres, leyes ἅπερ ... ὡς ἀλλότρια καὶ ἐχθρὰ πολιτείας Ph.2.303, τὰς τῶν ἀπειθούντων βδελυρίας Cyr.Al.M.73.437A.

Greek Monolingual

ἐκμυσάττομαι (Α)
απεχθάνομαι.