ἐνευκαιρέω: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enefkaireo | |Transliteration C=enefkaireo | ||
|Beta Code=e)neukaire/w | |Beta Code=e)neukaire/w | ||
|Definition= | |Definition=[[pass one's time in]], διαβολαῖς <span class="bibl">Ph.2.522</span>, cf. <span class="bibl">1.387</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 06:40, 24 August 2022
English (LSJ)
pass one's time in, διαβολαῖς Ph.2.522, cf. 1.387.
German (Pape)
[Seite 839] τινί, sich womit beschäftigen, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνευκαιρέω: διέρχομαι τὸν καιρόν μου, καταγίνομαι εἴς τι, διαβολαῖς Φίλων 2. 522· πρβλ. 1. 387.
Spanish (DGE)
1 de pers. entretenerse en o con, encontrarse a gusto empleando el tiempo en algo, c. dat. τῇ πατρίῳ φιλοσοφίᾳ Ph.1.675, διαβολαῖς καὶ βλασφημίαις Ph.2.522, cf. 1.387, Gr.Nyss.Eun.1.21, Nil.M.79.997A.
2 fig. florecer en, encontrarse en τούτων (τῶν ὀθνείων εὐθυμημάτων) ἐνευκαιρούντων ἐν ἡμῖν Meth.Res.2.3.