ἐπογμεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epogmeyo
|Transliteration C=epogmeyo
|Beta Code=e)pogmeu/w
|Beta Code=e)pogmeu/w
|Definition=(ὄγμος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[trace a furrow]]: hence, metaph of dancing, ἐ. κύκλον ὀρχηθμοῖο <span class="bibl">Tryph.354</span>.</span>
|Definition=(ὄγμος) [[trace a furrow]]: hence, metaph of dancing, ἐ. κύκλον ὀρχηθμοῖο <span class="bibl">Tryph.354</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:05, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπογμεύω Medium diacritics: ἐπογμεύω Low diacritics: επογμεύω Capitals: ΕΠΟΓΜΕΥΩ
Transliteration A: epogmeúō Transliteration B: epogmeuō Transliteration C: epogmeyo Beta Code: e)pogmeu/w

English (LSJ)

(ὄγμος) trace a furrow: hence, metaph of dancing, ἐ. κύκλον ὀρχηθμοῖο Tryph.354.

German (Pape)

[Seite 1006] κύκλον, einen Kreis ziehen, eigtl. furchen, Tryph. 354.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπογμεύω: κύκλον, ἀνοίγω κυκλικὴν αὔλακα, σχηματίζω κύκλον, Τρυφιόδ. 354.

Greek Monolingual

ἐπογμεύω (Α)
φρ. «ἐπογμεύω κύκλον» — ανοίγω κυκλικό όγμο. κυκλικό αυλάκι.