ἀτρεκέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrekeo
|Transliteration C=atrekeo
|Beta Code=a)treke/w
|Beta Code=a)treke/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be sure]], [[ἀτρεκήσασα]] ib.<span class="bibl">315</span>.</span>
|Definition=to [[be sure]], [[ἀτρεκήσασα]] ib.<span class="bibl">315</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:52, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρεκέω Medium diacritics: ἀτρεκέω Low diacritics: ατρεκέω Capitals: ΑΤΡΕΚΕΩ
Transliteration A: atrekéō Transliteration B: atrekeō Transliteration C: atrekeo Beta Code: a)treke/w

English (LSJ)

to be sure, ἀτρεκήσασα ib.315.

German (Pape)

[Seite 388] wahr, genau sein, Eur. bei Hes. im aor.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτρεκέω: εἶμαι βέβαιος, βεβαιοῦμαι, ἀκριβοῦμαι, ἀτρεκήσασα· «ἀκριβωσαμένη» Ἡσύχ. (Εὐρ. Ἀποσπ. 317).

Spanish (DGE)

estar seguro E.Fr.315, Aret.SD 1.9.5 (ap. crít.).