ἔργω: Difference between revisions
(13) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ergo | |Transliteration C=ergo | ||
|Beta Code=e)/rgw | |Beta Code=e)/rgw | ||
|Definition=Ep. and Ion., and ἐέργω, Ep. for Att. εἴργω (or εἵργω, v. infr.), which occurs once in Hom., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τῆλέ με εἴργουσι ψυχαί <span class="bibl">Il.23.72</span> (s.v.l.): impf. εἶργον <span class="bibl">Th.1.106</span>, (ἐξ-) <span class="bibl">Hdt.5.22</span> : fut. <b class="b3">ἔρξω</b> (ξυν-) <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>593</span>, <b class="b3">εἴρξω</b> or εἵρξω <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1407</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1255</span>, <span class="bibl">Th.4.9</span> : aor. I ἔρξα <span class="bibl">Od. 14.411</span>, v.l. for [[εἷρξα]] in <span class="bibl">Hdt.3.136</span>, εἷρξα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>443</span>, Philipp. ap. <span class="bibl">D.12.2</span>, etc.: aor. 2 <b class="b3">εἴργᾰθον</b> (v. <b class="b3">ἐργαθεῖν</b>):—Med. and Pass., pres., <span class="bibl">Il.17.571</span>, <span class="bibl">Hdt.5.57</span>, etc.: fut. ἔρξομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>890</span> (lyr.), εἴρξομαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.16</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.122</span>: aor. I ἔρχθην <span class="bibl">Il.21.282</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.4</span>, εἵρχθην <span class="bibl">Lycurg. 112</span>, <span class="bibl">D.59.66</span> : pf. ἔργμαι <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>123</span>, Ep. 3pl. ἔρχαται <span class="bibl">Od.10.283</span> ; εἷργμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1085</span>, εἶργμαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.31</span> ; Ep. part. ἐεργμένος <span class="bibl">Il.5.89</span> : plpf., Ep. 3pl. ἔρχατο <span class="bibl">17.354</span>, ἐέρχατο <span class="bibl">Od.10.241</span>. (<b class="b3">εἵργω</b>, = <b class="b2">shut in</b>, <b class="b3">εἴργω</b>, = <b class="b2">shut out</b>, acc. to <span class="bibl">Eust.1387.3</span> ; cf. the compds. <b class="b3">ἀπείργω, καθείργω</b>, but <b class="b3">ἄφ-ερκτος</b> occurs <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>446</span> (lyr.) ; the aspirate was always used in Att. acc. to Tz.in<span class="title">An.Ox.</span>3.352, but v. [[κατείργω]]: at Heraclea it occurs in <b class="b3">ἀφ-, ἐφ-</b>, and <b class="b3">συν-ηέργω</b> (qq.v.) : <b class="b3">ϝέργ-</b>, cf. Skt. <b class="b2">vrajás</b> 'enclosure', and perh. Lat. <b class="b2">urgeo ;</b> <b class="b3">ἐ</b>-is prothetic in Ep. <b class="b3">ἐ-ϝέργω</b>):—<b class="b2">bar one's way</b> either <b class="b2">by shutting in</b> or <b class="b2">shutting out :</b> </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">shut in, shut up</b>, ἐρχθέντ' ἐν ποταμῷ <span class="bibl">Il.21.282</span> ; <b class="b2">pen</b>, ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥς τε σύες <span class="bibl">Od.10.283</span> ; [ἄρνες] διακεκριμέναι ἕκασται ἔρχατο <span class="bibl">9.221</span> ; τὰς μὲν ἄρα ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι <span class="bibl">14.411</span> ; ὅσσους Ἑλλήσποντος ἐντὸς ἐέργει <b class="b2">encloses</b>, <span class="bibl">Il.2.845</span> (so ἔνδον εἵρξας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>330</span>); <b class="b3">ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε</b> [<b class="b3">φάλαγγας</b>] <b class="b2">drove</b> them to the ships <b class="b2">and shut</b> them <b class="b2">up</b> there, <span class="bibl">Il. 16.395</span>, cf.<span class="bibl">12.219</span>, <span class="bibl">Th.1.106</span>; <b class="b2">shut up</b>, θανόντων ψυχάς <span class="bibl">Thgn.710</span> ; esp. in prison, <span class="bibl">Hdt.3.136</span>, Philipp. ap. <span class="bibl">D.12.2</span>, <span class="bibl">Lycurg.112</span> (Pass.), <span class="bibl">D.59.66</span>, etc. ; of things, θύραι δόμον ἐντὸς ἔεργον <span class="bibl">Od.7.88</span> ; σύμπαντα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος ἕρξας <b class="b2">having included.</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>285b</span>:—Pass., σάκεσσι γὰρ ἔρχατο πάντῃ <b class="b2">were fenced in, secured</b>, <span class="bibl">Il.17.354</span> ; γέφυραι ἐεργμέναι <b class="b2">well-secured, strong-built, compact</b>, <span class="bibl">5.89</span> : Medic., of discharges, <b class="b2">to be retained</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.4</span>,<span class="bibl">8</span> ; <b class="b3">ἐὰν ἡ τοῦ βλεφάρου θρὶξ εἰρχθῇ</b> if the eyelash <b class="b2">is caught</b> (in the loop), <span class="bibl">Paul.Aeg.6.13</span> (fort. <b class="b3">εἰρθῇ</b>, vel <b class="b3">ἐρθῇ</b>, cf. | |Definition=Ep. and Ion., and ἐέργω, Ep. for Att. εἴργω (or εἵργω, v. infr.), which occurs once in Hom., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τῆλέ με εἴργουσι ψυχαί <span class="bibl">Il.23.72</span> (s.v.l.): impf. εἶργον <span class="bibl">Th.1.106</span>, (ἐξ-) <span class="bibl">Hdt.5.22</span> : fut. <b class="b3">ἔρξω</b> (ξυν-) <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>593</span>, <b class="b3">εἴρξω</b> or εἵρξω <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1407</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1255</span>, <span class="bibl">Th.4.9</span> : aor. I ἔρξα <span class="bibl">Od. 14.411</span>, v.l. for [[εἷρξα]] in <span class="bibl">Hdt.3.136</span>, εἷρξα <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>443</span>, Philipp. ap. <span class="bibl">D.12.2</span>, etc.: aor. 2 <b class="b3">εἴργᾰθον</b> (v. <b class="b3">ἐργαθεῖν</b>):—Med. and Pass., pres., <span class="bibl">Il.17.571</span>, <span class="bibl">Hdt.5.57</span>, etc.: fut. ἔρξομαι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>890</span> (lyr.), εἴρξομαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.16</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.122</span>: aor. I ἔρχθην <span class="bibl">Il.21.282</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.4</span>, εἵρχθην <span class="bibl">Lycurg. 112</span>, <span class="bibl">D.59.66</span> : pf. ἔργμαι <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>123</span>, Ep. 3pl. ἔρχαται <span class="bibl">Od.10.283</span> ; εἷργμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1085</span>, εἶργμαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.31</span> ; Ep. part. ἐεργμένος <span class="bibl">Il.5.89</span> : plpf., Ep. 3pl. ἔρχατο <span class="bibl">17.354</span>, ἐέρχατο <span class="bibl">Od.10.241</span>. (<b class="b3">εἵργω</b>, = <b class="b2">shut in</b>, <b class="b3">εἴργω</b>, = <b class="b2">shut out</b>, acc. to <span class="bibl">Eust.1387.3</span> ; cf. the compds. <b class="b3">ἀπείργω, καθείργω</b>, but <b class="b3">ἄφ-ερκτος</b> occurs <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>446</span> (lyr.) ; the aspirate was always used in Att. acc. to Tz.in<span class="title">An.Ox.</span>3.352, but v. [[κατείργω]]: at Heraclea it occurs in <b class="b3">ἀφ-, ἐφ-</b>, and <b class="b3">συν-ηέργω</b> (qq.v.) : <b class="b3">ϝέργ-</b>, cf. Skt. <b class="b2">vrajás</b> 'enclosure', and perh. Lat. <b class="b2">urgeo ;</b> <b class="b3">ἐ</b>-is prothetic in Ep. <b class="b3">ἐ-ϝέργω</b>):—<b class="b2">bar one's way</b> either <b class="b2">by shutting in</b> or <b class="b2">shutting out :</b> </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">shut in, shut up</b>, ἐρχθέντ' ἐν ποταμῷ <span class="bibl">Il.21.282</span> ; <b class="b2">pen</b>, ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥς τε σύες <span class="bibl">Od.10.283</span> ; [ἄρνες] διακεκριμέναι ἕκασται ἔρχατο <span class="bibl">9.221</span> ; τὰς μὲν ἄρα ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι <span class="bibl">14.411</span> ; ὅσσους Ἑλλήσποντος ἐντὸς ἐέργει <b class="b2">encloses</b>, <span class="bibl">Il.2.845</span> (so ἔνδον εἵρξας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>330</span>); <b class="b3">ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε</b> [<b class="b3">φάλαγγας</b>] <b class="b2">drove</b> them to the ships <b class="b2">and shut</b> them <b class="b2">up</b> there, <span class="bibl">Il. 16.395</span>, cf.<span class="bibl">12.219</span>, <span class="bibl">Th.1.106</span>; <b class="b2">shut up</b>, θανόντων ψυχάς <span class="bibl">Thgn.710</span> ; esp. in prison, <span class="bibl">Hdt.3.136</span>, Philipp. ap. <span class="bibl">D.12.2</span>, <span class="bibl">Lycurg.112</span> (Pass.), <span class="bibl">D.59.66</span>, etc. ; of things, θύραι δόμον ἐντὸς ἔεργον <span class="bibl">Od.7.88</span> ; σύμπαντα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος ἕρξας <b class="b2">having included.</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>285b</span>:—Pass., σάκεσσι γὰρ ἔρχατο πάντῃ <b class="b2">were fenced in, secured</b>, <span class="bibl">Il.17.354</span> ; γέφυραι ἐεργμέναι <b class="b2">well-secured, strong-built, compact</b>, <span class="bibl">5.89</span> : Medic., of discharges, <b class="b2">to be retained</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.4</span>,<span class="bibl">8</span> ; <b class="b3">ἐὰν ἡ τοῦ βλεφάρου θρὶξ εἰρχθῇ</b> if the eyelash <b class="b2">is caught</b> (in the loop), <span class="bibl">Paul.Aeg.6.13</span> (fort. <b class="b3">εἰρθῇ</b>, vel <b class="b3">ἐρθῇ</b>, cf. [[ἐρτός]]). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">shut out</b>, <span class="bibl">Il.23.72</span>, <span class="bibl">Th.4.9</span>, etc. ; ἀμφὶς ἐέργει <span class="bibl">Il.13.706</span> (v. <b class="b3">ἀμφίς</b> A.II); κλῄθροις ἂν εἰργοίμεσθα <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>288</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">shut out</b> or <b class="b2">keep away from</b>, ὡς ὅτε μήτηρ παιδὸς ἐέργῃ μυῖαν <span class="bibl">Il.4.131</span>, cf. <span class="bibl">Od.12.219</span> ; τῶν μὲν πάμπαν ἔεργε..θυμόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>335</span>, cf. <span class="bibl">Parm.1.33</span>; ἔργειν τινὰ σιτίων <span class="bibl">Hdt.3.48</span>:—freq. in Pass., [<b class="b3">μυῖα</b>] ἐργομένη χροός <span class="bibl">Il. 17.571</span> ; <b class="b3">εἴργεσθαι ἱερῶν, νομίμων, ἀγορᾶς</b>, <b class="b2">to be excluded from participation in.</b>., <span class="bibl">Isoc.4.157</span>, <span class="bibl">Antipho 6.36</span>, <span class="bibl">Lys.6.24</span> ; but <b class="b3">εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι</b> <b class="b2">short of, excluding</b> death and maiming, <span class="bibl">Aeschin.1.183</span> : with Preps., <b class="b3">ἔ</b>. [<b class="b3">βέλος</b>] ἀπὸ χροός <span class="bibl">Il.4.130</span> ; τινα ἀπὸ τιμῆς <span class="bibl">Od.11.503</span> ; [ἀηδὼν] ἀπὸ χλωρῶν πετάλων ἐργομένα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>63</span> (lyr.); ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.16</span>, etc. : rarely c. dat. pers., <b class="b3">εἴργειν..μητρὶ πολέμιον δόρυ</b> <b class="b2">to keep</b> it <b class="b2">off</b> from her, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>416</span>:— Med., <b class="b2">keep oneself, abstain, withdraw from</b>, c. gen., πόλιος <span class="bibl">Hdt.4.164</span> ; τῶν ἀσέπτων ἔρξεται <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>890</span> (lyr.); γελώτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>732c</span>, etc. ; <b class="b3">ἔργετο [τοῦ ἄλσεος</b>] he <b class="b2">kept away from</b> it, i.e. <b class="b2">spared</b> it, <span class="bibl">Hdt.7.197</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">hinder, prevent from</b> doing, abs., <span class="bibl">Thgn.686</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>784c</span> : c. dupl.acc., ἀλλ' ἡμᾶς τοῦτό γε μηδὲν..εἴρξῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>242a</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>334</span> (lyr.):— Pass., <b class="b3">οὐδὲν εἴργεται</b> nothing <b class="b2">is barred</b>, i.e. all things are permitted, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>344</span>; εἴργου <b class="b2">stop! cease!</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>836</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> c. inf., mostly with <b class="b3">μή</b> or <b class="b3">μὴ οὐ</b> added, οὐ νὺξ ἔργει μὴ οὐ κατανύσαι <span class="bibl">Hdt.8.98</span> ; εἴργει τόνδε μὴ θνῄσκειν νόμος <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>963</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1027</span> (lyr.) : c. inf. only, <b class="b3">κακὸν δὲ ποῖον εἶργε τοῦτ' ἐξειδέναι</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>129</span> ; εἴρξω πελάζειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1407</span> (troch.); οὐδὲν εἴργει..τελειοῦσθαι τάδε <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>1257</span> : with the Art., εἰργαθεῖν τὸ μὴ οὐχ ἑλεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1175</span> ; also <b class="b3">εἴργ. ὥστε.</b>. or <b class="b3">ὥστε μή.</b>., c. inf., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>3.3</span>.</span><br /><span class="bld">ἔργω</span>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">do work</b>, v. [[ἔρδω]].</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 13:04, 7 January 2017
English (LSJ)
Ep. and Ion., and ἐέργω, Ep. for Att. εἴργω (or εἵργω, v. infr.), which occurs once in Hom.,
A τῆλέ με εἴργουσι ψυχαί Il.23.72 (s.v.l.): impf. εἶργον Th.1.106, (ἐξ-) Hdt.5.22 : fut. ἔρξω (ξυν-) S. Aj.593, εἴρξω or εἵρξω Id.Ph.1407, E.El.1255, Th.4.9 : aor. I ἔρξα Od. 14.411, v.l. for εἷρξα in Hdt.3.136, εἷρξα E.Ba.443, Philipp. ap. D.12.2, etc.: aor. 2 εἴργᾰθον (v. ἐργαθεῖν):—Med. and Pass., pres., Il.17.571, Hdt.5.57, etc.: fut. ἔρξομαι S.OT890 (lyr.), εἴρξομαι X.An.6.6.16, Aeschin.3.122: aor. I ἔρχθην Il.21.282, Hp.Mul.1.4, εἵρχθην Lycurg. 112, D.59.66 : pf. ἔργμαι h.Merc.123, Ep. 3pl. ἔρχαται Od.10.283 ; εἷργμαι Ar.Av.1085, εἶργμαι X.HG5.2.31 ; Ep. part. ἐεργμένος Il.5.89 : plpf., Ep. 3pl. ἔρχατο 17.354, ἐέρχατο Od.10.241. (εἵργω, = shut in, εἴργω, = shut out, acc. to Eust.1387.3 ; cf. the compds. ἀπείργω, καθείργω, but ἄφ-ερκτος occurs A.Ch.446 (lyr.) ; the aspirate was always used in Att. acc. to Tz.inAn.Ox.3.352, but v. κατείργω: at Heraclea it occurs in ἀφ-, ἐφ-, and συν-ηέργω (qq.v.) : ϝέργ-, cf. Skt. vrajás 'enclosure', and perh. Lat. urgeo ; ἐ-is prothetic in Ep. ἐ-ϝέργω):—bar one's way either by shutting in or shutting out : I shut in, shut up, ἐρχθέντ' ἐν ποταμῷ Il.21.282 ; pen, ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥς τε σύες Od.10.283 ; [ἄρνες] διακεκριμέναι ἕκασται ἔρχατο 9.221 ; τὰς μὲν ἄρα ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι 14.411 ; ὅσσους Ἑλλήσποντος ἐντὸς ἐέργει encloses, Il.2.845 (so ἔνδον εἵρξας Ar.Ach.330); ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε [φάλαγγας] drove them to the ships and shut them up there, Il. 16.395, cf.12.219, Th.1.106; shut up, θανόντων ψυχάς Thgn.710 ; esp. in prison, Hdt.3.136, Philipp. ap. D.12.2, Lycurg.112 (Pass.), D.59.66, etc. ; of things, θύραι δόμον ἐντὸς ἔεργον Od.7.88 ; σύμπαντα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος ἕρξας having included.., Pl.Plt.285b:—Pass., σάκεσσι γὰρ ἔρχατο πάντῃ were fenced in, secured, Il.17.354 ; γέφυραι ἐεργμέναι well-secured, strong-built, compact, 5.89 : Medic., of discharges, to be retained, Hp.Mul.1.4,8 ; ἐὰν ἡ τοῦ βλεφάρου θρὶξ εἰρχθῇ if the eyelash is caught (in the loop), Paul.Aeg.6.13 (fort. εἰρθῇ, vel ἐρθῇ, cf. ἐρτός). II shut out, Il.23.72, Th.4.9, etc. ; ἀμφὶς ἐέργει Il.13.706 (v. ἀμφίς A.II); κλῄθροις ἂν εἰργοίμεσθα E.Hel.288. 2 c. gen., shut out or keep away from, ὡς ὅτε μήτηρ παιδὸς ἐέργῃ μυῖαν Il.4.131, cf. Od.12.219 ; τῶν μὲν πάμπαν ἔεργε..θυμόν Hes.Op.335, cf. Parm.1.33; ἔργειν τινὰ σιτίων Hdt.3.48:—freq. in Pass., [μυῖα] ἐργομένη χροός Il. 17.571 ; εἴργεσθαι ἱερῶν, νομίμων, ἀγορᾶς, to be excluded from participation in.., Isoc.4.157, Antipho 6.36, Lys.6.24 ; but εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι short of, excluding death and maiming, Aeschin.1.183 : with Preps., ἔ. [βέλος] ἀπὸ χροός Il.4.130 ; τινα ἀπὸ τιμῆς Od.11.503 ; [ἀηδὼν] ἀπὸ χλωρῶν πετάλων ἐργομένα A.Supp.63 (lyr.); ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων X.An.6.6.16, etc. : rarely c. dat. pers., εἴργειν..μητρὶ πολέμιον δόρυ to keep it off from her, A.Th.416:— Med., keep oneself, abstain, withdraw from, c. gen., πόλιος Hdt.4.164 ; τῶν ἀσέπτων ἔρξεται S.OT890 (lyr.); γελώτων Pl.Lg.732c, etc. ; ἔργετο [τοῦ ἄλσεος] he kept away from it, i.e. spared it, Hdt.7.197. 3 hinder, prevent from doing, abs., Thgn.686, Pl.Lg.784c : c. dupl.acc., ἀλλ' ἡμᾶς τοῦτό γε μηδὲν..εἴρξῃ Id.Sph.242a, cf. Ar.V.334 (lyr.):— Pass., οὐδὲν εἴργεται nothing is barred, i.e. all things are permitted, S.Tr.344; εἴργου stop! cease! Id.OC836. b c. inf., mostly with μή or μὴ οὐ added, οὐ νὺξ ἔργει μὴ οὐ κατανύσαι Hdt.8.98 ; εἴργει τόνδε μὴ θνῄσκειν νόμος E.Heracl.963, cf. A.Ag.1027 (lyr.) : c. inf. only, κακὸν δὲ ποῖον εἶργε τοῦτ' ἐξειδέναι; S.OT129 ; εἴρξω πελάζειν Id.Ph.1407 (troch.); οὐδὲν εἴργει..τελειοῦσθαι τάδε Id.Tr.1257 : with the Art., εἰργαθεῖν τὸ μὴ οὐχ ἑλεῖν E.Ph.1175 ; also εἴργ. ὥστε.. or ὥστε μή.., c. inf., X.HG7.2.13, An.3.3.
ἔργω,
A do work, v. ἔρδω.