allow: Difference between revisions

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source
(Woodhouse 2)
 
(CSV3)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_24.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_24.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_24.jpg}}]]'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Measure out</b>: P. and V. μετρεῖν.
 
<b class="b2">Concede</b>: P. and V. συγχωρεῖν.
 
<b class="b2">Confess</b>: P. and V. ὁμολογεῖν (rare V.).
 
<b class="b2">Grant</b>: P. and V. διδόναι, νέμειν, P. παραδιδόναι, V. εἴκειν; see [[grant]].
 
<b class="b2">Permit</b> (<b class="b2">persons</b>): P. and V. ἐᾶν, ἐφίέναι (dat.), συγχωρεῖν (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.), [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.), Ar. and P. [[ἐπιτρέπω|ἐπιτρέπειν]] (dat.).
 
<b class="b2">Allow</b> (<b class="b2">put up with</b>) <b class="b2">things</b>: P. and V. ἀνέχεσθαι, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι; see [[endure]].
 
<b class="b2">Allow to</b> (with infin.): P. and V. ἐᾶν (acc.), παριέναι (dat.), ἐφίέναι (dat.), V. [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.).
 
<b class="b2">Allow a person to be injured</b>: Ar. and P. περιορᾶν or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.
 
<b class="b2">She will not allow others to bear children</b>: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., ''And.'' 711).
 
<b class="b2">He privily begets sons and allows them to perish</b>: παῖδας ἐκτεκνούμενος [[λάθρα]] θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., <b class="b2">Ion</b>, 438).
 
<b class="b2">Allow for, take into account</b>: P. ὑπολογίζεσθαι, ὑπόλογον, ποιεῖσθαι (gen.).
 
<b class="b2">Allow of, admit of</b>: P. ἐνδέχεσθαι (acc.); see [[admit of]].
 
<b class="b2">Allowed, it is</b>: P. and V. [[ἔξεστι]], πάρεστι, πάρα, παρείκει, παρέχει, P. ἐγχωρεῖ, Ar. and P. ἐγγίγνεται, ἐκγίγνεται.
}}
}}

Revision as of 09:18, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 24.jpg

v. trans.

Measure out: P. and V. μετρεῖν.

Concede: P. and V. συγχωρεῖν.

Confess: P. and V. ὁμολογεῖν (rare V.).

Grant: P. and V. διδόναι, νέμειν, P. παραδιδόναι, V. εἴκειν; see grant.

Permit (persons): P. and V. ἐᾶν, ἐφίέναι (dat.), συγχωρεῖν (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.), παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτρέπειν (dat.).

Allow (put up with) things: P. and V. ἀνέχεσθαι, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι; see endure.

Allow to (with infin.): P. and V. ἐᾶν (acc.), παριέναι (dat.), ἐφίέναι (dat.), V. παρέχειν (dat.).

Allow a person to be injured: Ar. and P. περιορᾶν or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.

She will not allow others to bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., And. 711).

He privily begets sons and allows them to perish: παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., Ion, 438).

Allow for, take into account: P. ὑπολογίζεσθαι, ὑπόλογον, ποιεῖσθαι (gen.).

Allow of, admit of: P. ἐνδέχεσθαι (acc.); see admit of.

Allowed, it is: P. and V. ἔξεστι, πάρεστι, πάρα, παρείκει, παρέχει, P. ἐγχωρεῖ, Ar. and P. ἐγγίγνεται, ἐκγίγνεται.