πισύγγιον: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pisyngion
|Transliteration C=pisyngion
|Beta Code=pisu/ggion
|Beta Code=pisu/ggion
|Definition=[[cobbler's shop]], [[shoemaker's shop]]; v. [[πίσυγγος]].
|Definition=[[cobbler's]], [[cobbler's shop]], [[shoemaker's shop]]; v. [[πίσυγγος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[πίσυγγος]]<br />[[εργαστήριο]] [[υποδημάτων]], [[υποδηματοποιείο]].
|mltxt=τὸ, Α [[πίσυγγος]]<br />[[εργαστήριο]] [[υποδημάτων]], [[υποδηματοποιείο]].
}}
{{trml
|trtx=Finnish: suutari, suutarinverstas; French: [[cordonnerie]]; German: [[Schusterladen]]; Volapük: jukinägedöp
}}
}}

Latest revision as of 09:07, 25 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πισύγγιον Medium diacritics: πισύγγιον Low diacritics: πισύγγιον Capitals: ΠΙΣΥΓΓΙΟΝ
Transliteration A: pisýngion Transliteration B: pisyngion Transliteration C: pisyngion Beta Code: pisu/ggion

English (LSJ)

cobbler's, cobbler's shop, shoemaker's shop; v. πίσυγγος.

German (Pape)

[Seite 621] τό, Schusterwerkstätte, Poll. 7, 82.

Greek Monolingual

τὸ, Α πίσυγγος
εργαστήριο υποδημάτων, υποδηματοποιείο.

Translations

Finnish: suutari, suutarinverstas; French: cordonnerie; German: Schusterladen; Volapük: jukinägedöp