Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσοδία: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusodi/a
|Beta Code=dusodi/a
|Definition=ἡ, [[badness of roads]], <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>21</span>: pl., in concrete sense, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>197</span>: metaph., [[difficulty]], -ίαν παρέχειν τῷ λόγῳ Plu.2.448a, cf. <span class="bibl">Ph.2.67</span>; δυσοδία ἐντροχάζειν δοκεῖ <span class="bibl">Demetr.Lac.1012.50</span> F.; δ. σκυβάλων <span class="bibl">Sor. 2.20</span>.
|Definition=ἡ, [[badness of roads]], <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>21</span>: pl., in concrete sense, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>197</span>: metaph., [[difficulty]], -ίαν παρέχειν τῷ λόγῳ Plu.2.448a, cf. <span class="bibl">Ph.2.67</span>; δυσοδία ἐντροχάζειν δοκεῖ <span class="bibl">Demetr.Lac.1012.50</span> F.; δ. σκυβάλων <span class="bibl">Sor. 2.20</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[camino en mal estado]] πολλοὶ δ' ἐξέπιπτον ὑπὸ τῆς δυσοδίας App.<i>Syr</i>.21, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.4.8.5.<br /><b class="num">2</b> [[dificultad de salida]], [[salida dificultosa de tipo lógico o intelectual]], Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.72.6, ἡ δ' [[ἀμφίβολος]] [[ἄγνοια]] δυσοδίας καὶ ἀπορίας αἴτιον Ph.2.67, αἱ δὲ πραγματικαὶ βουλαὶ ... δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχουσι καὶ δυσκολίαν las decisiones prácticas causan obstáculos y dificultades al razonamiento</i> Plu.2.448a, tb. de tipo concr. σκυβάλων δ. καὶ ἐποχή dificultad para expulsar el excremento y retención</i> Sor.3.4.58.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />mauvaise voie.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />mauvaise voie.<br />'''Étymologie:''' [[δύσοδος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[camino en mal estado]] πολλοὶ δ' ἐξέπιπτον ὑπὸ τῆς δυσοδίας App.<i>Syr</i>.21, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.4.8.5.<br /><b class="num">2</b> [[dificultad de salida]], [[salida dificultosa de tipo lógico o intelectual]], Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.72.6, ἡ δ' [[ἀμφίβολος]] [[ἄγνοια]] δυσοδίας καὶ ἀπορίας αἴτιον Ph.2.67, αἱ δὲ πραγματικαὶ βουλαὶ ... δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχουσι καὶ δυσκολίαν las decisiones prácticas causan obstáculos y dificultades al razonamiento</i> Plu.2.448a, tb. de tipo concr. σκυβάλων δ. καὶ ἐποχή dificultad para expulsar el excremento y retención</i> Sor.3.4.58.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δυσοδία:''' ἡ [[трудная дорога]] (δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν Plut.).
|elrutext='''δυσοδία:''' ἡ [[трудная дорога]] (δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν Plut.).
}}
}}

Revision as of 11:30, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσοδία Medium diacritics: δυσοδία Low diacritics: δυσοδία Capitals: ΔΥΣΟΔΙΑ
Transliteration A: dysodía Transliteration B: dysodia Transliteration C: dysodia Beta Code: dusodi/a

English (LSJ)

ἡ, badness of roads, App.Syr.21: pl., in concrete sense, Ptol.Tetr.197: metaph., difficulty, -ίαν παρέχειν τῷ λόγῳ Plu.2.448a, cf. Ph.2.67; δυσοδία ἐντροχάζειν δοκεῖ Demetr.Lac.1012.50 F.; δ. σκυβάλων Sor. 2.20.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 camino en mal estado πολλοὶ δ' ἐξέπιπτον ὑπὸ τῆς δυσοδίας App.Syr.21, cf. Ptol.Tetr.4.8.5.
2 dificultad de salida, salida dificultosa de tipo lógico o intelectual, Demetr.Lac.Herc.1012.72.6, ἡ δ' ἀμφίβολος ἄγνοια δυσοδίας καὶ ἀπορίας αἴτιον Ph.2.67, αἱ δὲ πραγματικαὶ βουλαὶ ... δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχουσι καὶ δυσκολίαν las decisiones prácticas causan obstáculos y dificultades al razonamiento Plu.2.448a, tb. de tipo concr. σκυβάλων δ. καὶ ἐποχή dificultad para expulsar el excremento y retención Sor.3.4.58.

German (Pape)

[Seite 685] ἡ, schlechter Weg; Sp. übertr.; δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν, Schwierigkeiten verursachen, Plut. virt. mor. p. 410.

Greek (Liddell-Scott)

δυσοδία: ἡ, κακὴ κατάστασις τῶν ὁδῶν, Ἀππ. Συρ. 21· δυσκολία, Πλούτ. 2. 448Α.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mauvaise voie.
Étymologie: δύσοδος.

Russian (Dvoretsky)

δυσοδία:трудная дорога (δυσοδίαν τῷ λόγῳ παρέχειν Plut.).