δυσμετάθετος: Difference between revisions
ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία → passionate friendship between males
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusmeta/qetos | |Beta Code=dusmeta/qetos | ||
|Definition=ον, [[hard to alter]], of persons, [[opinionated]], <span class="bibl">Plb.12.26d</span>.<span class="bibl">5</span>; προαίρεσις Plu.2.799b; [[hard to remove]], Gal.11.215. | |Definition=ον, [[hard to alter]], of persons, [[opinionated]], <span class="bibl">Plb.12.26d</span>.<span class="bibl">5</span>; προαίρεσις Plu.2.799b; [[hard to remove]], Gal.11.215. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[porfiado]], [[terco]] δυσέριδες ... καὶ φιλόνεικοι καὶ δυσμετάθετοι Plb.12.26d.5, cf. Plu.2.535b.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[difícil de trasladar]] τὰ λελυμένα (δεσμίδια) op. [[εὐμετάθετα]] Gal.11.215<br /><b class="num">•</b>[[difícil de cambiar]], [[inmutable]] ἡ προαίρεσις Plu.2.799b, ἡ συνήθεια Gr.Nyss.<i>Virg</i>.286.10.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de modo inamovible o difícilmente alterable]] δ. σχήσουσιν αὐτῆς Ps.Nonn.<i>Comm.in Or</i>.4.21. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />difficile à changer.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[μετατίθημι]]. | |btext=ος, ον :<br />difficile à changer.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[μετατίθημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:34, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, hard to alter, of persons, opinionated, Plb.12.26d.5; προαίρεσις Plu.2.799b; hard to remove, Gal.11.215.
Spanish (DGE)
-ον
I 1de pers. porfiado, terco δυσέριδες ... καὶ φιλόνεικοι καὶ δυσμετάθετοι Plb.12.26d.5, cf. Plu.2.535b.
2 de cosas difícil de trasladar τὰ λελυμένα (δεσμίδια) op. εὐμετάθετα Gal.11.215
•difícil de cambiar, inmutable ἡ προαίρεσις Plu.2.799b, ἡ συνήθεια Gr.Nyss.Virg.286.10.
II adv. -ως de modo inamovible o difícilmente alterable δ. σχήσουσιν αὐτῆς Ps.Nonn.Comm.in Or.4.21.
German (Pape)
[Seite 684] schwer umzusetzen, umzuändern, καὶ ἄτρεπτος Plut. reipubl. ger. praec. 3.
Greek (Liddell-Scott)
δυσμετάθετος: -ον, δυσκόλως μεταβαλλόμενος, δυσέριδες γίνονται καὶ φιλόνικοι καὶ δ. Πολύβ. Ἐκλ. Vat. 401, Πλούτ. 2. 799Β.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à changer.
Étymologie: δυσ-, μετατίθημι.
Greek Monolingual
δυσμετάθετος, -ον (Α)
1. (για πρόσ.) αυτός που δύσκολα μεταβάλλεται, ισχυρογνώμων, επίμονος
2. αυτός που δύσκολα μετατίθεται.
Russian (Dvoretsky)
δυσμετάθετος: Polyb., Plut. = δυσμετάβλητος.