βάκχευμα: Difference between revisions

From LSJ

σὺν μυρίοισι τὰ καλὰ γίγνεται πόνοις → good things come with many pains | no pain, no gain

Source
(c2)
 
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=βάκχευμα
|Medium diacritics=βάκχευμα
|Low diacritics=βάκχευμα
|Capitals=ΒΑΚΧΕΥΜΑ
|Transliteration A=bákcheuma
|Transliteration B=bakcheuma
|Transliteration C=vakchevma
|Beta Code=ba/kxeuma
|Definition=-ατος, τό, in plural, [[Bacchic revelries]], E. ''Ba.'' 40, 317, Plu. ''TG'' 10.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />plu.<br /><b class="num">1</b> [[celebraciones báquicas]] πόλιν ... ἀτέλεστον ... τῶν ἐμῶν βακχευμάτων E.<i>Ba</i>.40, cf. Luc.<i>Trag</i>.282, Ἀγαύην ἐκ βακχευμάτων ... θώμεθα E.<i>Ba</i>.720, ἀντὶ εὐίων βακχευμάτων E.<i>Cyc</i>.25, cf. <i>Ba</i>.317, 569, Plu.<i>TG</i> 10<br /><b class="num">•</b>gener. [[danza orgiástica]] χορείας πορνικῶν βακχευμάτων Amph.<i>Seleuc</i>.102<br /><b class="num">•</b>fig. [[delirio]] ἔξω στήσομαι βακχευμάτων E.<i>Tr</i>.367.<br /><b class="num">2</b> ret. [[exaltación]], [[frenesí]] διδάσκων ὅτι κἀν βακχεύμασι νήφειν ἀναγκαῖον Longin.16.4.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] τό, das Bacchusfest, Eur. Bacch. 40 u. öfter; Luc. Tragodop. 281; Plut Tib. Graech. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] τό, das Bacchusfest, Eur. Bacch. 40 u. öfter; Luc. Tragodop. 281; Plut Tib. Graech. 10.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bacchic revelry]], [[bacchic revels]], [[Bacchic revelry]], [[Bacchic revels]]
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάκχευμα Medium diacritics: βάκχευμα Low diacritics: βάκχευμα Capitals: ΒΑΚΧΕΥΜΑ
Transliteration A: bákcheuma Transliteration B: bakcheuma Transliteration C: vakchevma Beta Code: ba/kxeuma

English (LSJ)

-ατος, τό, in plural, Bacchic revelries, E. Ba. 40, 317, Plu. TG 10.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
plu.
1 celebraciones báquicas πόλιν ... ἀτέλεστον ... τῶν ἐμῶν βακχευμάτων E.Ba.40, cf. Luc.Trag.282, Ἀγαύην ἐκ βακχευμάτων ... θώμεθα E.Ba.720, ἀντὶ εὐίων βακχευμάτων E.Cyc.25, cf. Ba.317, 569, Plu.TG 10
gener. danza orgiástica χορείας πορνικῶν βακχευμάτων Amph.Seleuc.102
fig. delirio ἔξω στήσομαι βακχευμάτων E.Tr.367.
2 ret. exaltación, frenesí διδάσκων ὅτι κἀν βακχεύμασι νήφειν ἀναγκαῖον Longin.16.4.

German (Pape)

[Seite 427] τό, das Bacchusfest, Eur. Bacch. 40 u. öfter; Luc. Tragodop. 281; Plut Tib. Graech. 10.

English (Woodhouse)

bacchic revelry, bacchic revels, Bacchic revelry, Bacchic revels

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)