αὐταρκέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → But death is the ultimate healer of ills

Sophocles, Fragment 698
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=au)tarke/w
|Beta Code=au)tarke/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[supply with necessaries]], αὐτάρκησεν ἑαυτὸν ἐν ἐρήμῳ <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>32.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> to [[be sufficient]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1242a8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>29.11</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[supply with necessaries]], αὐτάρκησεν ἑαυτὸν ἐν ἐρήμῳ <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>32.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> to [[be sufficient]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1242a8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>29.11</span> (iii A. D.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> [[ser autosuficiente]], [[bastarse a sí mismo]] en los medios materiales ἡ δὲ πολιτικὴ συνέστηκε μὲν κατὰ τὸ χρήσιμον καὶ μάλιστα, διὰ γὰρ τὸ μὴ αὐταρκεῖν δοκοῦσι συνελθεῖν Arist.<i>EE</i> 1242<sup>a</sup>8, αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν γῇ ἐρήμῳ [[LXX]] <i>De</i>.32.10, τέλειον γὰρ αὐτὸν ἐγέννησεν ὁ Πατήρ, καὶ αὐταρκοῦντα ἑαυτῷ Chrys.M.59.145<br /><b class="num">•</b>[[bastarse]] en o para algo αὐταρκούσης σου (para cuidar un cadáver) <i>PLips</i>.29.11 (III d.C.), αὐ. ἐγὼ εἰς παραθυμίαν σου <i>A.Xanthipp</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[estar satisfecho con su estado]] ὅσα μὲν δὴ καὶ ἄλλα τῆς συμβολῆς ταύτης ἀπελαύσαμεν εἰς εὐθυμίαν καὶ τὸ αὐταρκεῖν ἀπέραντον ἂν εἴη λέγειν Aristid.<i>Or</i>.50.38.<br /><b class="num">II</b> de abstr. [[ser suficiente]], [[bastar]] αὐταρκοῦααν ἀμοιβὴν εἰληφέναι νομίζομεν Chrys.M.53.252.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αὐταρκέω''': [[παρέχω]] τὰ πρὸς τὸ ζῆν ἀναγκαῖα, αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐπήρκησεν αὐτῷ, Ἑβδ. (Δευτ. λβ΄, 10). Τὸ [[χωρίον]] τοῦτο κατὰ τὸ νῦν Ἑβρ. κείμενον [[εἶναι]]: «ἐν γῇ ἐρήμῳ εὕρηκεν αὐτόν». Ἴδε μετάφρ. Ἱερ. Γραφ. τῆς Βιβλ. Ἑταιρ.
|lstext='''αὐταρκέω''': [[παρέχω]] τὰ πρὸς τὸ ζῆν ἀναγκαῖα, αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐπήρκησεν αὐτῷ, Ἑβδ. (Δευτ. λβ΄, 10). Τὸ [[χωρίον]] τοῦτο κατὰ τὸ νῦν Ἑβρ. κείμενον [[εἶναι]]: «ἐν γῇ ἐρήμῳ εὕρηκεν αὐτόν». Ἴδε μετάφρ. Ἱερ. Γραφ. τῆς Βιβλ. Ἑταιρ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> [[ser autosuficiente]], [[bastarse a sí mismo]] en los medios materiales ἡ δὲ πολιτικὴ συνέστηκε μὲν κατὰ τὸ χρήσιμον καὶ μάλιστα, διὰ γὰρ τὸ μὴ αὐταρκεῖν δοκοῦσι συνελθεῖν Arist.<i>EE</i> 1242<sup>a</sup>8, αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν γῇ ἐρήμῳ [[LXX]] <i>De</i>.32.10, τέλειον γὰρ αὐτὸν ἐγέννησεν ὁ Πατήρ, καὶ αὐταρκοῦντα ἑαυτῷ Chrys.M.59.145<br /><b class="num">•</b>[[bastarse]] en o para algo αὐταρκούσης σου (para cuidar un cadáver) <i>PLips</i>.29.11 (III d.C.), αὐ. ἐγὼ εἰς παραθυμίαν σου <i>A.Xanthipp</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[estar satisfecho con su estado]] ὅσα μὲν δὴ καὶ ἄλλα τῆς συμβολῆς ταύτης ἀπελαύσαμεν εἰς εὐθυμίαν καὶ τὸ αὐταρκεῖν ἀπέραντον ἂν εἴη λέγειν Aristid.<i>Or</i>.50.38.<br /><b class="num">II</b> de abstr. [[ser suficiente]], [[bastar]] αὐταρκοῦααν ἀμοιβὴν εἰληφέναι νομίζομεν Chrys.M.53.252.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''αὐταρκέω:''' [[довлеть самому себе]], [[довольствоваться своим]] (Thuc., Isocr. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἀνταρκέω]] Arst.).
|elrutext='''αὐταρκέω:''' [[довлеть самому себе]], [[довольствоваться своим]] (Thuc., Isocr. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἀνταρκέω]] Arst.).
}}
}}

Revision as of 12:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐταρκέω Medium diacritics: αὐταρκέω Low diacritics: αυταρκέω Capitals: ΑΥΤΑΡΚΕΩ
Transliteration A: autarkéō Transliteration B: autarkeō Transliteration C: aftarkeo Beta Code: au)tarke/w

English (LSJ)

A supply with necessaries, αὐτάρκησεν ἑαυτὸν ἐν ἐρήμῳ LXX De.32.10. II to be sufficient, Arist.EE1242a8, PLips.29.11 (iii A. D.).

Spanish (DGE)

I de pers.
1 ser autosuficiente, bastarse a sí mismo en los medios materiales ἡ δὲ πολιτικὴ συνέστηκε μὲν κατὰ τὸ χρήσιμον καὶ μάλιστα, διὰ γὰρ τὸ μὴ αὐταρκεῖν δοκοῦσι συνελθεῖν Arist.EE 1242a8, αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν γῇ ἐρήμῳ LXX De.32.10, τέλειον γὰρ αὐτὸν ἐγέννησεν ὁ Πατήρ, καὶ αὐταρκοῦντα ἑαυτῷ Chrys.M.59.145
bastarse en o para algo αὐταρκούσης σου (para cuidar un cadáver) PLips.29.11 (III d.C.), αὐ. ἐγὼ εἰς παραθυμίαν σου A.Xanthipp.3.
2 estar satisfecho con su estado ὅσα μὲν δὴ καὶ ἄλλα τῆς συμβολῆς ταύτης ἀπελαύσαμεν εἰς εὐθυμίαν καὶ τὸ αὐταρκεῖν ἀπέραντον ἂν εἴη λέγειν Aristid.Or.50.38.
II de abstr. ser suficiente, bastar αὐταρκοῦααν ἀμοιβὴν εἰληφέναι νομίζομεν Chrys.M.53.252.

Greek (Liddell-Scott)

αὐταρκέω: παρέχω τὰ πρὸς τὸ ζῆν ἀναγκαῖα, αὐτάρκησεν αὐτὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐπήρκησεν αὐτῷ, Ἑβδ. (Δευτ. λβ΄, 10). Τὸ χωρίον τοῦτο κατὰ τὸ νῦν Ἑβρ. κείμενον εἶναι: «ἐν γῇ ἐρήμῳ εὕρηκεν αὐτόν». Ἴδε μετάφρ. Ἱερ. Γραφ. τῆς Βιβλ. Ἑταιρ.

Russian (Dvoretsky)

αὐταρκέω: довлеть самому себе, довольствоваться своим (Thuc., Isocr. - v.l. к ἀνταρκέω Arst.).