ἀνειδωλοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ τῷ μὴ κοινωνικῶς χρῆσθαι τοῖς εὐτυχήμασι → for not having used their success in a spirit of partnership

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)neidwlopoie/w
|Beta Code=a)neidwlopoie/w
|Definition=[[represent in imagery]], of poets, Plu.2.1113a; [[form a mental image of]], [[imagine]], τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα <span class="bibl">Ph.2.59</span>, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span> 3.155</span>:—Med., <span class="title">Placit.</span>5.2.3:—Pass., <b class="b3">τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα</b> patterns [[conceived in the mind]], Longin.14.1.
|Definition=[[represent in imagery]], of poets, Plu.2.1113a; [[form a mental image of]], [[imagine]], τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα <span class="bibl">Ph.2.59</span>, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span> 3.155</span>:—Med., <span class="title">Placit.</span>5.2.3:—Pass., <b class="b3">τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα</b> patterns [[conceived in the mind]], Longin.14.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[concebir]], [[imaginar]] τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, ὅλον τὸν κόσμον S.E.<i>P</i>.3.155, ἀνειδωλοποιουμένης ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ al imaginar el alma lo que le conviene</i>, <i>Placit</i>.5.2.3, τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα esquemas concebidos por la mente</i> Longin.14.2<br /><b class="num">•</b>abs. ὥσπερ οἱ ποιηταὶ πολλάκις ἀνειδωλοποιοῦντες λέγουσιν como muchas veces dicen los poetas como ficción literaria</i> Plu.2.1113a, cf. <i>POxy</i>.3219.fr.2.1.11 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[hacer objeto de veneración]] τι τῶν μὴ ὄντων Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.146, τὰς ἀράς Sch.A.<i>Ch</i>.406, νεκρῶν ... εἰκόνας Eus.<i>DE</i> 8 proem.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />représenter, figurer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνειδωλοποιέομαι]], [[ἀνειδωλοποιοῦμαι]] se représenter, se figurer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[εἰδωλοποιέω]].
|btext=-ῶ :<br />représenter, figurer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀνειδωλοποιέομαι]], [[ἀνειδωλοποιοῦμαι]] se représenter, se figurer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[εἰδωλοποιέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[concebir]], [[imaginar]] τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, ὅλον τὸν κόσμον S.E.<i>P</i>.3.155, ἀνειδωλοποιουμένης ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ al imaginar el alma lo que le conviene</i>, <i>Placit</i>.5.2.3, τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα esquemas concebidos por la mente</i> Longin.14.2<br /><b class="num">•</b>abs. ὥσπερ οἱ ποιηταὶ πολλάκις ἀνειδωλοποιοῦντες λέγουσιν como muchas veces dicen los poetas como ficción literaria</i> Plu.2.1113a, cf. <i>POxy</i>.3219.fr.2.1.11 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[hacer objeto de veneración]] τι τῶν μὴ ὄντων Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.146, τὰς ἀράς Sch.A.<i>Ch</i>.406, νεκρῶν ... εἰκόνας Eus.<i>DE</i> 8 proem.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνειδωλοποιέω:''' тж. med. воображать, представлять (себе) Plut., Sext.
|elrutext='''ἀνειδωλοποιέω:''' тж. med. воображать, представлять (себе) Plut., Sext.
}}
}}

Revision as of 13:15, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνειδωλοποιέω Medium diacritics: ἀνειδωλοποιέω Low diacritics: ανειδωλοποιέω Capitals: ΑΝΕΙΔΩΛΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: aneidōlopoiéō Transliteration B: aneidōlopoieō Transliteration C: aneidolopoieo Beta Code: a)neidwlopoie/w

English (LSJ)

represent in imagery, of poets, Plu.2.1113a; form a mental image of, imagine, τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, cf. S.E.P. 3.155:—Med., Placit.5.2.3:—Pass., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα patterns conceived in the mind, Longin.14.1.

Spanish (DGE)

1 concebir, imaginar τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph.2.59, ὅλον τὸν κόσμον S.E.P.3.155, ἀνειδωλοποιουμένης ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ al imaginar el alma lo que le conviene, Placit.5.2.3, τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα esquemas concebidos por la mente Longin.14.2
abs. ὥσπερ οἱ ποιηταὶ πολλάκις ἀνειδωλοποιοῦντες λέγουσιν como muchas veces dicen los poetas como ficción literaria Plu.2.1113a, cf. POxy.3219.fr.2.1.11 (II d.C.).
2 hacer objeto de veneración τι τῶν μὴ ὄντων Clem.Al.Strom.6.16.146, τὰς ἀράς Sch.A.Ch.406, νεκρῶν ... εἰκόνας Eus.DE 8 proem.

German (Pape)

[Seite 220] = simplex, Plut. adv. Col. 11. Med. sich versinnlichen, plac. phil. 5, 2; Eust. 1398, 27.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνειδωλοποιέω: εἰδωλοποιέω, Πλούτ. 2. 1113Α, Σέξτ. Ἐμπ. Πυρρων, Ὑποτυπ. 3. 155: - Μέσ., σχηματίζω τὴν εἰκόνα ἢ ἰδέαν πράγματός τινος, ἀνειδωλοποιουμένης τῆς ψυχῆς τὸ συμφέρον αὐτῇ Πλούτ. 2. 904F: - Παθ., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα, ὑποδείγματα συλλαμβανόμενα ἐν τῷ νῷ, Λογγῖν. 14. 1. - Ἐντεῦθεν ἀνειδωλοποιία, ἡ, Κλήμ. Ἀλ. 627· καὶ ἀνειδωλοποίησις, εως, ἡ, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 189.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
représenter, figurer;
Moy. ἀνειδωλοποιέομαι, ἀνειδωλοποιοῦμαι se représenter, se figurer.
Étymologie: ἀνά, εἰδωλοποιέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνειδωλοποιέω: тж. med. воображать, представлять (себе) Plut., Sext.